"Томас Стернз Элиот. Пруфрок и другие наблюдения (1917) " - читать интересную книгу автораИх пенье не предназначалось мне. Я видел, как русалки мчались в море И космы волн хотели расчесать, А черно-белый ветер гнал их вспять. Мы грезили в русалочьей стране И, голоса людские слыша, стонем, И к жизни пробуждаемся, и тонем. Перевод А. Сергеева ЛЮБОВНАЯ ПЕСНЬ ДЖ. АЛЬФРЕДА ПРУФРОКА Если б я думал, что отвечаю человеку, Который когда-нибудь сможет вернуться на землю, Это пламя не дрожало бы. Но так как никто, как я слышал, Никогда не вернулся из этих глубин, Я отвечаю тебе, не боясь бесчестия. Ад. Песнь 27, ст. 61-66 Что ж, пошли, вы да я, Как на столе пациент под эфиром. Что ж, пошли по пустынным кварталам, Убежищам беспокойно бормочущих ночей, В дешевые номера, что сдаются "на ночь", В усыпанные устричными раковинами пивные. Улицы тянутся, как надоевшие доводы, Коварно крадутся от дома к дому, Ведут к проклятому вопросу... Ох, не спрашивайте: какому? Пошли, навестили, кого следует. По комнатам женщины - туда и назад - О Микеланджело говорят. Желтый туман чешет спину о стекла, Желтый дым трет о стекла нос, Черной ночи углы зализаны, Он медлит в канаве, он в лужу врос, Сажа труб его обволокла, Он залез под балкон и оттуда прядает, Но заметив, что октябрьская ночь тепла, Вокруг дома свернулся и засыпает. И в самом деле: есть еще время |
|
|