"Джордж Филдинг Элиот. Медная чаша " - читать интересную книгу автора

Ван был решительным и хорошо обученным солдатом.
Последовал обмен ударами - вперед, назад, вбок: сталь сталкивалась с
деревом. Наконец Ван, уклонившись от сокрушительного удара, смoг пожать
плоды своей хитроумной стратегии.
Двое оставшихся слуг, которым он подал сигнал, и несколько других,
ворвавшихся в комнату, бросились Фурне на спину и с силой прижали его к
полу.
Лили снова дико закричала, и этот крик заглушил шум разгоревшейся
бойни.
Фурне слышал ее - даже в этом безумии он различил ее крик. И в этот
самый момент рука его нащупала рукоятку висевшего на поясе одного из
охранников кинжала. Лейтенант схватил его и, изловчившись, вонзил в того,
кто камнем давил на его спину. Тяжесть тут же ослабла, кровь потекла по его
шее и плечам. Он нанес еще удар и увидел, как один из стражников рухнул на
пол с перерезанным горлом, тогда как другой, приложив обе руки к низу
живота, мечется в безумной пляске по ковру.
Разогнув одно колено, Андре Фурне, как пантера, метнулся в сторону
Вана, метясь кинжалом в горло.
Мужчины вцепились друг с другом, катаясь по полу и обмениваясь
ударами. В воздух взлетал меч Вана, навстречу ему бросался кинжал, зажатый
в руке Андре; лилась кровь, слышались сдавленные хрипы...
С победным криком Андре вскочил на ноги - теперь в одной его руке был
зажат отвоеванный у стражника кинжал, в другой сверкал меч Вака.
Слуги с отчаянными воплями бросились врассыпную, столь зловещей
казалась км фигура лейтенанта.
Оставшись один, Юн Ли молча взирал на это живое воплощение жажды
мести.
- Ключ! - хрипло выдавал из себя Фурне. В его возбужденном мозгу
билась лишь эта мысль. - Ключ, ты, желтый дьявол!
Юн Ли сделал шаг назад в сторону прорубленного в стене на манер
амбразуры окна, сквозь которое в помещение струился сладкий аромат цветов
жасмина.
Дворец был построен на самом краю утеса - сразу за окнами шел крутой
обрыв, ниже которого метрах в пятнадцати начиналась каменистая отмель
верховьев Мефонга.
Юн Ли снова улыбнулся. Казалось, его спокойствие было непоколебимо.
- Вы победили, Фурне, - проговорил он, - но и я одержал победу. Желаю
вам насладиться моим поражением. Вот он, ключ, - он сжал его в ладони, и
едва Андре, как молния, метнулся к нему, сделал еще один шаг к окну и, не
произнеся ни слова, исчез навсегда, унеся ключ с собой.
Далеко внизу его тело разбилось об острые камни, и волны бурного
Мефонга навсегда скрыли и то, что от него осталось, и ключ от медной чаши.
Андре кинулся назад - к Лили. Кровь уже не сочилась из-под чаши; Лили
лежала спокойно, тело ее было холодно...
Боже! Она умерла!
Сердце не билесь в измученной груди.
Андре тщетно пытался разорвать стальную ленту - он раздирал ее своими
окровавленными пальцами, ломая зубы, пытался прокусить твердый металл, но
все было напрасно. Сталь не поддавалась.
Лили была мертва.