"Эльфарран. Приключения Лидии Михайловны, временно исполняющей функции Музы " - читать интересную книгу автора

китайский, вытянутый на локтях - один; юбка, вместо пуговицы булавка, два
сальных пятна в районе живота - одна; майка линялая, предположительно
голубого цвета, сзади просматривается надпись "олимпиада" и какая то цифра
(извиняюсь, не разберу)...
- Стой, - Лидия внезапно почувствовала как краска густого стыда,
охватила её щеки, - я вам доверяю.
Необъемный живот её заколыхался под туго натянутой простыней. Не то,
чтобы у неё совсем не было хорошей одежды, просто, не было случая, чтобы её
носить, а в горячем зале кухни и линялая майка смотрелась совсем неплохо.
- Сапоги?
Вслед одежде в небытие полетели и осенние дутики. Разглядывая свои
босые ноги, Лидия поразилась их размеру, как будто впервые увидела.
Переступая голыми пятками по резиновому коврику, она застенчиво выглянула
из-за занавески. В соседних кабинках звенел радостный легкий смех, поминутно
оттуда выпархивали эфемерные создания, сверкая легкими изящными ножками в
новеньких сандалиях. Музы спешили в главный зал, где уже вовсю шла отправка
прекрасных вдохновительниц по месту работы. Поняв, что на обувь рассчитывать
не приходится, она, кое-как зажав под мышкой трубу, зашагала в том же
направлении.
- Вертихвостки, - беззлобно отмечала она, когда пробегающие девчонки
задевали её локтями, - все уедем, никто не останется.
Посреди зала стояла обыкновенная кресло-качалка, немного старомодная,
но с удобным мягким сиденьем. Весело прощаясь, девушки по очереди забирались
в нее и, качнувшись, пропадали, словно растворялись в воздухе.
"Чудеса", - подумала Лидия но, впрочем, не удивилась.
- Ваша очередь, уважаемая, - её, вдруг, вытолкнули вперед.
Лидия попыталась запротестовать, но, сверившись с ее направлением,
отправитель велел пропустить ее без очереди: дело было срочное и
неотложное - рукопись должна была завтра быть на столе редактора.
С трудом втиснувшись на сиденье, повариха вцепилась пальцами в
изогнутые подлокотники, стул жалобно затрещал, и она закрыла глаза.
- Раз, - но кресло, придавленное грузным телом, осталось неподвижным.
Тогда, схватившись за спинку, коллеги налегли и, наконец, сдвинули качалку с
места - все поплыло, закружилось...


- Ты не видел, здесь Рафаил трубу апокалипсиса не оставлял?
Озабоченные представители службы безопасности, рысью обегая подсобные
небесные конторы, заглянули и на склад инвентаря, спешно разыскивая
пропавший инструмент конца света?
Кот встрепенулся:
- Стояла у стены, я её ещё в сторону отставил. - Потеребив лапой за
руку, он вывел из сонного одурения кладовщика.
- Куда труба делась?
Тот поморщился, изобразив на лице подобие мысли, и радостно вскрикнул:
- Толстуха забрала, а чего, нельзя что ли?
Все присутствующие, как по команде, схватились за головы и хором
взвизгнули:
- Трубу апокалипсиса! Если она использует её по назначению, наступит
конец света.