"Антуан Мари Роже де Сент-Экзюпери. Военный летчик" - читать интересную книгу автораценностей, единственных способных еще нас спасти". Или: "... Сент-Экзюпери
все еще носится с идеями революции 1848 года, с. правами человека, с масонскими лозунгами: свобода, равенство, братство". Деголлевцы, с другой стороны, осуждали саму мысль о поражении, ибо, по их словам, признать поражение значит оправдать предательство Петэна. И кто еще, кроме них, возмущались они, может говорить о патриотизме. Сент-Экзюпери, читая такого рода отзывы о своей книге, свидетельствующие о том, что его не поняли и не хотят понимать, возмущался и страдал, чувствуя свое одиночество. И действительно, было от чего придти в отчаяние, ведь до писателя из-за условий военного времени так и не дошли вести о том, как приняли "Военного летчика" борющаяся Франция - партизаны, участники Сопротивления. Их оценка - подтверждение правильного понимания истинного смысла "Военного летчика". Вот два из таких отзывов: "Книги Сент-Экзюпери, переведенные в США, в Англии ив Южной Америке, помогли вернуть нам уважение наших друзей. Журналы Нью-Йорка, Лондона, Буэнос-Айреса оспаривали друг у друга каждую строчку, вышедшую из-под его пера. Сент-Экзюпери-герой интеллигенция в войне, и в противовес многим французам, эмигрировавшим сразу же после разгрома, он никогда не терял веры в народные силы полоненной Франции". "И не к сожалению, и не к чести, и даже не к бунту призывает нас Сент-Экзюпери. Его раздумья в полете посреди смертельных опасностей призывают нас не покаяться, не отречься от себя, а стать тем, чем мы были только на словах: свободными, равными ..." Подпольная типография французских партизан переиздала его книгу. отзывы американцев, которые не удовлетворяли его, ибо он писал в первую очередь для французов, для тех, кто сражался. И его не утешало, что успех "Военного летчика" разрешил все материальные затруднения, - он привык обращать мало внимания на деньги; тратил их, не считая и не думая о завтрашнем дне. Окружение же писателя в Америке не было многочисленным, эмигранты сторонились его, а американцы не могли с ним буквально найти общий язык - он так и не учил английский. "[...] невыносимая тревога и страдание были его уделом на протяжении всего времени, что он провел в США, - пишет один из журналистов, хорошо знавший его в Нью-Йорке. [...] он искал, что любить, чем восхищаться. Однако в 1941 году в Нью-Йорке все достойное восхищения было глубоко сокрыто от глаз". С 1942 года Сент-Экзюпери безуспешно просит разрешения вступить в военно-воздушные силы "Сражающейся Франции", главой которой был генерал де Голль. В борьбе против нацизма видел Сент-Экзюпери свой долг писателя. В "Послании к заложнику" писатель впервые точно определяет имя своего конкретного противника. Вместо отвлеченных истин, относящихся вообще к человечеству, появилось точное указание на носителей зла, мешающих сегодня развиваться лучшим качествам человека. "Нацизм - вот кто сейчас основной враг, фашизм - враг культуры и цивилизации, человеческой любви и дружбы". Но его по-прежнему не устраивала в этой борьбе только позиция писателя. Он хотел быть снова за штурвалом своего самолета. Он мог еще ждать, когда |
|
|