"Антуан Мари Роже де Сент-Экзюпери. Военный летчик" - читать интересную книгу автора Нужно сказать, что сейчас во Франции отношение к книгам Сент-Экзюпери
двойственное. И хотя тиражи его книг по-прежнему огромны, его биография вышла в серии "Лучшие писатели разных веков", но уже некоторые критики и читатели рассматривают Сент-Экзюпери как писателя устаревшего, а его "романтический героизм" - как неприемлемый. Немалую роль в этом сыграла экзистенциалистская критика в ее старых и новых разновидностях (литература "абсурда", школа "антиромана", "нового романа" и др.). Но дело не только в противоположности методов Сент-Экзюпери и современных экзистенциалистов, стремящихся к "дегероизации" литературы, столь модной сейчас на Западе. Спад интереса к творчеству писателя объясняется в большей мере политическими и социальными причинами: неуверенностью людей на Западе в завтрашнем дне, неприятием агрессивной политики империализма и одновременно неверием в собственные силы, против чего боролся на протяжении всего своего творческого пути Антуан де Сент-Экзюпери. Даже в тяжелые дни войны он сумел сохранить любовь к человеку и веру в него, в его победу над черными силами зла. Об этом, в частности, и идет речь в его книге "Военный летчик". "Военный летчик" - это книга о поражении и о людях, перенесших его во имя будущей победы. В ней Сент-Экзюпери возвращает читателя к начальному периоду войны, к майским дням 1940 года, когда "отступление французских войск было в полном разгаре". По своей форме "Военный летчик" представляет собой репортаж о событиях одного дня. Он рассказывает о полете французского самолета-разведчика к городу Аррасу, оказавшемуся в немецком тылу. Книга напоминает газетные отчеты Сент-Экзюпери о событиях в Испании, но написана она на ином, более философские раздумья писателя, стремление облечь свои конкретные переживания в некую общую философско-художественную форму. Это верно, но недостаточно для правильного понимания книги. Сент-Экзюпери писал "Военного летчика", обращаясь к побежденной Франции, и его задачей было выяснить прежде всего для себя, а затем уже для всех, потерпевших поражение основную проблему: что может сделать человек, попавший в неволю, где и в чем он должен искать опору, откуда черпать надежду на спасение. И решение, к которому пришел Экзюпери, было также вполне конкретным: "Я ни одной минуты не сомневаюсь в спасении [...] нас согревает тепло наших связей - поэтому мы победители". Писатель видит спасение в творческой натуре человека, в его связях с другими людьми; человек, который "соткан из своих бесчисленных связей с миром", который неотделим от своей родины, от ее истории и традиций, не может быть побежден. Поэтому в репортаж о войне неотъемлемой частью входят воспоминания о его детстве, о няне из Тироля - Пауле, о годах учебы в коллеже. Но Сент-Экзюпери не снимал с себя ответственности за поражение Франции. "Вот почему я не снимаю с себя ответственности за поражение, из-за которого не раз буду чувствовать себя униженным. Я неотделим от Франции. Франция воспитала Ренуаров, Паскалей, Пастеров, Гийоме, Ошедэ. Она воспитала также тупиц, политиканов и жуликов. Но мне кажется слишком удобным провозглашать свою солидарность с одними и отрицать всякое родство с другими. Поражение раскалывает. Поражение разрушает построенное единство. Нам это угрожает смертью: я не буду способствовать такому расколу, сваливая |
|
|