"Алек Майкл Экзалтер. Бывший рай ("Человек вооруженный" #2) " - читать интересную книгу автора

звездоплавательной и корабельной терминологии наряду с
военно-стратегическими обстоятельствами внес научно-технологический
прогресс, когда за ненадобностью ушли в историческое небытие
цельнометаллическая обшивка и внешние корпуса автономных межпространственных
транспортных средств. Какой, позвольте спросить, может быть космический
корабль, если вместо корпуса и обшивки у него силовые поля? Или же когда
двигательные установки, системы жизнеобеспечения и оружие размещены на
подходящем для перемещений в двухфазном пространстве-времени астероиде?
Подобным объектам, дамы и господа хорошие, более приличествует название
"транспортная платформа".
Бескорпусную платформу гораздо проще замаскировать от близоруких, пусть
даже действующих в режиме реального времени, гравиоптических макросенсоров и
намного легче спрятать от более медлительных, но по-хорошему дальнозорких
датчиков электромагнитной активности.
Дальше - больше. Если наша транспортная платформа не плывет и не летит
к звездам черепашьим субсветовым ходом сотни стандартных лет, а мгновенно
перемещается бросками на мегапарсеки, сравнивать ее с тихоходным парусным
кораблем-деревяшкой, с зачуханным пароходом-пироскафом, со ржавой лоханкой,
где-то когда-то медленно-медленно проплывавшим по морям-океанам на
изначальной Земле, - значит без нужды оскорблять суперлативные науки и
технологии. Таким образом, вместо вздорной плавучей навигации у нас имеется
прикладная астрогация как искусное ремесло прокладывания
нуль-транспортационных звездных маршрутов. Нет у нас никаких
безумцев-астронавтов, плавающих, дрыгающих ручками-ножками между звездами,
или сумасшедших доисторических космонавтов, совершающих те же лягушачьи
движения в пространстве! A propos, мои дорогие рекрут-кадеты, облачены они
были в так называемые "скафандры", что переводится как юмористические
люди-лодочки, то бишь лодочники на древнем греческом языке изначальной
Земли. Флот на древней латыни тоже означает нечто плывущее по волнам, по
морям, скорее всего, дерьмо, поскольку, как известно, оно в воде не тонет.
Мы же теперь не плаваем, а превосходно и супрематично передвигаемся во
времени и пространстве. Что было, то прошло, ушло в архаику и архивы...
Так-то, леди и джентльмены, милейшие мои, кадеты-новобранцы! Давешние
флотские романсы вышли из моды еще во времена вселенского разброда, смуты и
рыхлого суверенного сепаратизма, а в эпоху твердого метагалактического
правления Звездной империи Террания и нашего благословенного императора
Андра V Фарсалика нам без надобности вспоминать об анахроничной, безнадежно
устаревшей, смеху подобной, ха-ха, звездоплавательной
атрибутике-символике...
От застарелой обиды Саби опять чуть не заплакала, снова вспомнив
кислотное ехидство взводного куратора-прецептора мастер-сержанта Лао Кхана,
весь первый курс издевательски насмехавшегося над детскими иллюзиями
четырнадцатилетних подростков, не забывая при этом о не менее действенной и
по обычаю оскорбительной сержантской муштре.
Вымуштровали ее на Фригии Дельте основательно, и сейчас, находясь на
вахте в полной пилотской готовности, главсержант Саб Дерим вовсе не
собиралась распускать девичьи нюни. Если за шесть лет беспорочной
рейнджерской службы она со свистом добралась до третьего унтер-офицерского
звания и должности первого пилота фрегата (ага, кое-что все-таки от старого
доброго флота осталось засранцы-прогрессисты!), то теперь она полноправная