"Аллан Эккерт. Йоулер (из жизни животных)" - читать интересную книгу автора

бросается на своего избранника, а как один зверь угрожает другому. Такое
положение сохранялось три дня, в течение которых кот мало спал, мало пил и
совсем не ел - диета, мало подходящая для исправления его нрава.
Потом появился самец-рысь. Он был много крупнее их обоих, футов
восемнадцати ростом, гордый и красивый зверь. Его окраска была даже
светлее, чем у самки. Тотчас стало очевидно, что он собирается завладеть
ею. Он начал ухаживание на подчеркнуто прямых лапах, прижав уши к голове и
перекатывая рокот в груди. Видимо, он заранее решил, что его размеры
спугнут меньшего соперника, но он не сделал и четырех шагов к кошке,
которая припала к земле и скулила, выражая готовность принять ухаживание
самца, как маленький кот атаковал.
Они сцепились, кусаясь и царапаясь, и бешеные кошачьи вопли вырывались из
глоток обоих. В самом начале казалось, что их силы равны, но потом стали
сказываться размеры и опыт рыси. Кот был отброшен к берегу, и они
сражались уже у воды.
Кот пронзительно закричал, когда в его морду вонзились убийственно сильные
когти рыси. Может быть, и это не остановило бы его в борьбе за самку, но
неожиданно перед ним мелькнул комок рыжевато-коричневой шерсти, и его
приемная дочь бросилась на него, бешено кусая его и царапая.
Пораженный, кот отскочил. В этот момент самец вцепился ему в горло,
повалил на камни и встал над ним. В ярде от них припала к земле рысь,
глаза ее сузились, и рычание убийцы донеслось из ее глотки.
Самец прислушался и на какое-то мгновение ослабил хватку, чтобы взглянуть
на нее. Это мгновение спасло кота. Отчаянным рывком он выпростал заднюю
лапу и растопыренными когтями распорол самцу пасть, в то же время
вырываясь из его объятий.
Самец взвыл и отпрыгнул от кота. Именно это и было нужно Йоулеру.
Великолепным прыжком он бросил себя в воду футов на двенадцать от берега,
и в тот миг, как он коснулся воды, лапы его заработали, перенося на другой
берег. Самец вбежал в воду по колени, постоял в нерешительности. Потом
резко повернулся и пошел к избраннице, припавшей к земле. Она даже не
взглянула на реку.
Когда, наконец, кот почувствовал под собой камни противоположного берега и
выскочил из ледяной воды, оказалось, что течение отнесло его далеко вниз.
Дрожа, он встряхнулся, посмотрел за реку вверх по течению. Берег был
пустынным.
Впервые за долгие месяцы он поднял голову с тем странным жестом, который
стал столь характерен для него. Неизбывная тоска вернулась сильнее, чем
была прежде. Он снова встряхнулся и быстро побежал по висконсинской
стороне реки. На этот раз он взял чуть южнее.


Глава 5


Через три месяца, в середине февраля, кот оказался возле широкого разлива
Миссисипи, который известен как Лэйк-Пепин.
Свернув на восток, он вышел к Сливовому Ручью, южнее Плам-сити. На минутку
остановившись, понюхал воздух и тут же ступил на лед. Он перемахнул через
пятифутовую полоску притока на ту сторону. Запах усилился, и тревожный