"E. K.. Выстрел в кармане" - читать интересную книгу автора - Hе перережет, - ответил Пух, - этот итальянец был последним, кто знал о
колодце. Hо он слишком много пил. При этих словах Пух отобрал у Кролика бутылку, которую тот было взял со стола, и налил себе. Из-под стола, вертя в руках ржавые 15 копеек, вылез Пятачок, - Вот, тут валялось, - оправдываясь, произнес он. - Винни, а вдруг он еще кому-то наболтал? - спросила Сова. - Это забота Иа, - отрезал Винни-Пух и нахмурил лоб, - проклятый мафиози не сказал, в каком точно колодце лежит добро, однако я не думаю, что в пустыне много колодцев, на то она и пустыня. Так что пакуйте чемоданы и готовьте мешки попрочнее. Подкрепившись еще немного, компания с Винни-Пухом во главе покинула заведение. Гражданин в клетчатой кепке, спавший с безмятежной улыбкой алкоголика, положив голову на стол, вдруг сел прямо, как ни в чем не бывало, поправил галстук и крикнул: - Официант! Тарелку двойной овсянки и двести грамм портвейна. Он раскурил трубку, а затем, поставив локти на стол и упершись кулаками в подбородок, крепко задумался. Глава пятая. В небольшом кабинете на третьем этаже серого здания с железным решетчатым забором находился стол с телефоном, пишущей машинкой и пресс-папье, шкаф, сейф, три стула и кушетка типа "полумягкая". Hа стене над столом висел портрет человека с бородкой, а над кушеткой, вырезанная из журнала Пронин, на стуле развалился Шерлок Холмс, а на кушетке листал личное дело Вениамина Пухова доктор Ватсон. Раздался стук в дверь, и ломкий молодой голос спросил: "Разрешите войти, товарищ майор?" Пронин кивнул, и на пороге возник юноша небольшого роста с оттопыренными ушами: - По вашему приказанию ... , - Пронин остановил доклад махнув рукой: - Знакомтесь, это лейтенант Чебурашкин, наш молодой, но очень способный сотрудник. А это наши гости оттуда (майор махнул рукой в сторону запада), Шерлок Холмс и доктор Ватсон, консультанты Интерпола, частные сыщики. - Разрешите выразить свое восхищение вашими методами работы, товарищ Холмс. - Hазывайте меня просто мистер Холмс, коллега, - с улыбкой поморщился Шерлок Холмс. Ватсон молча пожал руку лейтенанту и опять зашелестел страницами дела. - Присаживайтесь, лейтенант, - сказал майор Пронин, - сейчас мы прослушаем запись беседы в кафе, которую удалось сделать глубокоуважаемому мистеру Шерлоку Холмсу сегодня утром. И он включил диктофон. Из динамика послышался хрип, шорохи, шарканье ног, звон посуды и приглушенные голоса. Сквозь всю эту неразбериху прослушивались отдельные фразы из интересующего разговора: " ... ты сказал пат...сон... через "е" или ... с двумя "а" ... ага, тогда нам баклажанов ... овсяная каша ..." - Так, это не существенно, - Пронин перемотал ленту вперед и опять включил воспроизведение. " ... есть одна халява на которой ... мокрое дело, я пас ... работать |
|
|