"Лев Эджубов. Срок жизни (Сборник "Фантастика 69-70")" - читать интересную книгу авторанесколько дней до конца полета последовала просьба специально созданного
Комитета встречи подготовить все сведения о планете Земля и ее обитателях и передать их немедленно после посадки. Когда прозрачный пластиковый контейнер опустился на площадку, первый планетянин подошел к нему и начал внимательно изучать его устройство и содержимое. Переводчик остался возле командира и Дэвиса. Некоторое время он молча смотрел на них, потом неожиданно заговорил. - Вы не волнуйтесь, - очень тихо сказал он. - Все будет хорошо. Такая встреча - дань осторожности. Командир и Дэвис не шевельнулись. - Мы ничего не боимся. Ведь мы не несем никакой опасности. - Я в этом убежден, - сказал переводчик, - но не все разделяют эту мою убежденность. Некоторые в своих подозрениях зашли очень далеко... - Знаем, - перебил его Дэвис. - Но почему вы нам сообщаете об этом? - Я был против некоторых мер предосторожности. - Как же вы оказались здесь? - спросил командир. - Ведь могли вместо вас пригласить другого. - Нет, не могли. Я один сумел так быстро освоить вашу речь... Первый планетянин окончил осмотр контейнера и подошел к переводчику. Последовало короткое объяснение. Наконец переводчик обернулся к командиру. - Нам придется изучить большой материал. Поэтому понадобится некоторый срок. Мы считаем, что это можно сделать... Переводчик ненадолго замолчал, закрыл глаза и стал беззвучно шевелить губами, видимо переводя намеченный срок на земное время. Потом он посмотрел на командира и Дэвиса и закончил: - Может быть, вы хотите сказать - за два месяца? - спросил командир. - Два месяца - это шестьдесят дней? - уточнил переводчик и, получив утвердительный ответ, сказал: - Нет, зачем такая торопливость? Именно за два года. Командир и Дэвис некоторое время не могли ничего сказать. Потом Дэвис выпалил: - Да вы что! Два года торчать на вашей планете и ждать, пока вы соизволите прокрутить кассеты и прочитать книжки? - Ничего не понимаю. Два года - это же ничтожно малый срок для такой работы. - Если вы намерены задержать нас на планете на длительное время, - резко сказал командир, - это вызовет осложнения. Мы не позволим держать нас в плену. - Ничего не могу понять! - Переводчик с удивлением глядел на командира. - Почему длительное время? Всего два года! Каких-нибудь два года! И вдруг переводчик замолчал. В глазах его мелькнуло что-то похожее на любопытство. Он подошел к командиру и тихо спросил: - Сколько же лет живет человек, если два года для вас много? Какой срок жизни отпущен вам природой? - В среднем, - ответил командир хмуро, - человек живет восемьдесят лет. Переводчик отшатнулся, пораженный. Потом он схватил за руку первого планетянина, оттащил его в сторону и принялся с жаром что-то объяснять. По тому, как планетянин взмахнул руками, стало ясно, что новость потрясла и его. Когда они вернулись, командиру и Дэвису показалось, что на них |
|
|