"Джерри Эхерн. Попранная справедливость ("Защитник" #8)" - читать интересную книгу автора

- Я подержу веревку, - вызвалась Рози, - а ты, если хочешь, иди и
проверь, что там впереди. Со мной все будет в порядке.
Холден кивнул. Он быстро поцеловал Рози в губы и, немного оттянув ей
челюсть, вставил фонарик между зубов. Из-за пояса он вытащил большой фонарь,
в котором стояли три батарейки. Он нажал кнопку и включил фонарь.
Потом переложил его в левую руку, а правой сжал рукоять своей
"Беретты". Стрелять из "Магнума" в темном тоннеле означало оглохнуть и
ослепнуть от вспышки. Если понадобится стрелять, девятимиллиметровая
"Беретта" - это то, что нужно.
Сырой земляной запах был здесь еще гуще, и Холден понял, почему, когда
пошел вперед, освещая фонарем дорогу. Куски бетонной трубы кое-где
отвалились, и проход был почти перекрыт землей и строительным мусором.
Он посветил фонариком на циферблат "Ролекса". Было уже далеко за семь.
Исходя из того, что говорил Шоу, человек, который действительно был готов
себя взорвать ради прихода светлого будущего, покушение на президента должно
было вот-вот начаться.
Дэвид Холден оглянулся назад. Стил, Раннингдир, Хаустедер и еще двое
уже спустились.
Рози шла к нему, держа в руке маленький фонарик.
- Не так просто, как мы думали, - сказал ей Холден. - Потребуется еще
время.
- Они не должны до него добраться, - прошептала Рози.
Холден только кивнул...


Холден, Рози, Стил и Раннингдир несли легкие, прочные, совсем крошечные
лопатки фирмы "Глок".
У "Патриотов" из Александрии были и саперные лопатки, и обычные,
строительные. Никто не знал, сколько тонн земли упало, загораживая проход,
но они должны были пройти. Копали все.
Холден посмотрел на часы.
Время...


Они прошли уже половину тоннеля. Холден прикинул, что больше часа они
прокапывали себе путь через завалы, протискивались через щели, где едва
проходили плечи, ползли. Впереди опять были завалы, а только что прорытый
проход снова засыпала земля. Холден поцарапал голову, пытаясь пробиться
через слой земли, но наконец бросил это дело. Он вспомнил, как мама читала
ему рассказ о двух шахтерах. Сейчас он, наверное, выглядел, как они. Грязный
с ног до головы.
Дышать становилось все тяжелее и тяжелее. Но они продолжали идти.
Холден шел впереди колонны, нагнув голову и сутулясь, Рози шла за ним.
Теперь им не хватало не только времени, но и воздуха...


Дэвид Холден сел, охватив голову руками. Он чувствовал, как Рози
положила руку ему на плечо. Стил, который редко говорил то, чего нельзя было
бы напечатать в детской книге, прорычал:
- Проклятье! Что за дерьмо!