"Джерри Эхерн. Попранная справедливость ("Защитник" #8)" - читать интересную книгу автора

Холден вставил новую обойму. Эта, и еще одна - все, что у него
оставалось. Шестнадцать патронов.
Он взбежал по трапу. Судно оказалось каким-то танкером. Это был не
плавучий город, как океанские супертанкеры, но все равно оно было длиной как
минимум в два-три квартала, это был самый большой корабль в доках.
- У меня все! Кончились патроны. Ничего нет.
Холден схватил Рози за руку, и они побежали. На палубе появился
человек. Холден направил на него ствол "Магнума", и мужчина тут же поднял
руки. Холден пропустил его и побежал к другому борту танкера. Позади трещали
выстрелы. Пули врезались в металлическую палубу впереди них, высекая искры,
и жужжа, рикошетили.
Холден отпустил Рози, повернулся и стал на колени возле открытого люка,
крикнув:
- Беги дальше!
У него не было времени посмотреть, послушалась она или нет, хотя и так
было ясно, что нет. Холден держал "Магнум" обеими руками. Он выстрелил,
промахнулся, выстрелил еще раз, на этот раз удачно: человек из
микроавтобуса, который держал автомат, опрокинулся навзничь. Оставшаяся
женщина и один из мужчин кричали Холдену что-то оскорбительное. Дэвид
выстрелил, потом еще. Один из мужчин грохнулся на палубу. Другой, который
бежал сзади, теперь подхватил автомат и поливал палубу свинцом. Холден
отпрянул, когда меньше чем в трех футах перед ним от борта полетели искры,
кусочки свинца и стали. Он зажмурился, чтобы уберечь глаза.
И услышал, как Рози кричит:
- Дэвид!
Холден открыл глаза. Женщина стояла над ним, поднося к его груди дуло
пистолета.
- Поцелуй свою...
- Это ты поцелуй свою, дорогуша!
То был голос Рози. Правой ногой она ударила женщину в бок. Пистолет
выстрелил, и пуля срикошетила от крышки люка рядом с Холденом.
Дэвид уже вскочил. Оставшийся человек бежал к ним, непрерывно стреляя
из автомата. Холден вскинул свой "Магнум" и бабахнул, потом еще и еще.
Человек продолжал палить, но после третьего выстрела крутнулся на месте и
упал.
Холден взглянул налево. Левой рукой Рози Шеперд держала запястье
женщины с пистолетом, та стреляла в воздух. Рози отступила на шаг назад. Ее
кулак врезался женщине в горло, потом правая рука снизу вверх ударила
женщину раскрытой ладонью в основание носа.
Пистолет выпал из мертвых пальцев. Рози стала на одно колено, потом
поднялась, держа в руках оружие женщины - "Беретту" или "Таурус" - Холден не
мог сразу определить.
- Еще пол-обоймы.
- На этот раз ты спасла мою филейную часть.
Рози Шеперд улыбнулась.
- Пойдем отсюда, черт! Потом обсудим, что ты мне должен.
Холден схватил Рози за руку, и они побежали.


Глава одиннадцатая