"Джерри Эхерн. Погоня за призраком ("Они называют меня наемником") " - читать интересную книгу автора

Бесс. - Где ты его взял?
Фрост посмотрел ей в глаза, а потом медленно ответил:
- Это было много лет назад. Во Вьетнаме. Как-то после артиллерийского
обстрела вьетконговцев рухнувшей стеной придавило одного старика. Никто не
хотел возиться с ним и извлекать его из завала, говорили, что он все равно
умрет. Ну, и вот...
- Да, я знаю тебя, - сказала Бесс; ее голос звучал очень мягко, в нем
была какая-то особая теплота.
- Короче, я вытащил его. Он немного говорил по-английски, а я знал
пару вьетнамских фраз. В общем, мы побеседовали немного. Да, старик умирал,
но, по крайней мере, под лучами солнца, а не под грудой камней. И тогда он
дал мне это кольцо.
Камень из него он продал, чтобы купить еду для своих внуков, но оправу
сохранил. Вещь принадлежала еще его бабушке и хранилась в семье много
поколений. Старик сказал, что все его родственники погибли и поэтому он
отдает кольцо мне. Я ответил, что могу положить кольцо вместе с ним в
могилу, но вьетнамец не хотел. "Возьми его", - настаивал он. И я взял.
Здесь я отдал его в ювелирную мастерскую, чтобы подогнать под твой размер.
Ну, и вставить камень.
С этими словами Фрост надел кольцо на безымянный палец левой руки
женщины.
- Ты рада, Бесс?
- О, Хэнк, - она обхватила его руками за шею, прижалась к нему всем
телом и крепко поцеловала в губы. - Я очень рада. И я люблю тебя, -
прошептала Бесс.
Фрост чуть скосил глаз и заметил двух пожилых леди, которые уставились
на них с открытыми от негодования ртами. Ох, уж эта английская
добропорядочность... Капитан еле удержался, чтобы не показать им язык.
Вместо этого он посмотрел на Бесс и увидел слезы в ее глазах.
- Что случилось, родная?
- Ничего, Хэнк, все хорошо. Ты закончи здесь, а я на минутку выйду в
туалет.
Она коснулась губами его щеки, развернулась на своих высоких каблуках
и двинулась через зал.
- Простите, сэр, - с улыбкой сказала продавщица за прилавком. - Если
вы не возражаете, я бы хотела вас поздравить.
Фрост улыбнулся в ответ.
- Спасибо, - сказал он, забрал пустую коробочку и квитанцию и взглянул
на свое запястье. - Да, "Ролекс" - это вам не хвост собачий, - пробормотал
он с довольным видом.
Фрост решил подождать Бесс здесь, у ювелирного отдела. Когда он был
маленьким, то однажды потерялся г. универмаге - всего на пять минут - но
страх остался на всю жизнь.
Капитан огляделся и заметил рядом несколько игровых автоматов. Что ж,
вполне годится, чтобы убить время. Он не спеша двинулся в нужном
направлении, засунув руки в карманы.
Внезапно что-то раскатисто громыхнуло и чья-то огромная тяжелая рука с
силой толкнула Фроста в спину. Капитан полетел прямо на застекленный стенд
с выставленными на нем ювелирными изделиями, отчаянно выбросив вперед руки,
чтобы защитить лицо и единственный глаз от осколков. А потом над ним