"Джерри Эхерн. Бойня ("Они называют меня наемником") " - читать интересную книгу автора

теплой солнечной погоде, которая встретит его в Латинской Америке. Однако
стоило ему закрыть глаз и погрузиться в дремоту, как мысли упорно
возвращались к заснеженным горам, где его самого едва не настигла смерть.
От нее он сумел уйти, а вот от мороза - нет, запомнив его на всю жизнь.
Фрост улыбнулся в полусне, уловив странную связь между приключением в горах
и своей фамилией, означающей на английском "Мороз".
Он проснулся примерно через час, и стюардесса тут же принесла обед.
Хэнк с аппетитом поел и с удовольствием выпил. Когда они приземлятся в
Монте-Асуль, там еще будет раннее утро из-за разницы во времени, и впереди
его будет ждать напряженный день.
Он взял журнал на испанском языке и заставил себя читать его - ему не
приходилось говорить на этом языке уже несколько месяцев и нужно было
кое-что вспомнить. Поняв, что забыл довольно много, капитан отбросил журнал
в сторону, мысленно пообещав себе заняться языком попозже, и снова
погрузился в сон.
Проснувшись, он немного перекусил и полистал журнал, чтобы убить
последний час, остающийся до приземления. Самолет стал снижаться, заходя на
посадку в аэропорту столицы Монте-Асуль. Фрост увидел, что взлетное поле
окружено бронетранспортерами и армейскими джипами. Самолет коснулся
посадочной полосы, колеса завизжали, и двигатели с ревом стали отрабатывать
реверс, тормозя машину. Когда самолет остановился, к нему подъехали
несколько сверкающих черных лимузинов, окруженных по бокам вооруженными
мотоциклистами. В конце кавалькады был виден катафалк. Некоторые пассажиры
взволнованно зашептались, и неожиданно в салоне из динамиков раздался голос
командира корабля.
- Леди и джентльмены, приносим свои извинения за возможную задержку с
высадкой. Нашему экипажу была оказана честь доставить в эту страну гроб с
телом члена правительства. В иллюминаторах левого борта вы можете увидеть
военную траурную процессию, которая заберет гроб. Кроме того, в числе наших
пассажиров находится капитан Фрост, который не дал уйти убийцам
политического руководителя. Президент и народ Монте-Асуль пригласили его,
чтобы наградить за этот подвиг.
Объявление было повторено на испанском языке. Фрост застегнул ремень,
подумав, что командир самолета явно читал уже готовую речь, которую ему
передали с земли по радио перед посадкой. Это чувствовалось по слишком уж
гладким фразам.
Капитан поднялся, к нему подбежала стюардесса и засуетилась, доставая
плащ. Все пассажиры первого класса повернулись к нему, их глаза как бы
говорили: "Так, значит, ты тот парень, который задержал убийц!" При этой
мысли Фрост улыбнулся. Задержал! Как бы не так - он убил пятерых, в том
числе одну женщину, и в основном ради того, чтобы спасти собственную шкуру.
Капитан направился по проходу к открывающейся двери, как вдруг
маленький мальчик, сидящий с краю, потянул его за плащ. Хэнк остановился, и
на него сзади налетела стюардесса.
- Эй, мистер, - прошепелявил малыш. - А почему у вас на глазу повязка?
Вы пират?
Мать мальчика зашикала на него. Фрост наклонился к нему, посмотрел на
большой леденец на палочке, который тот сжимал липкой ладошкой, и
улыбнулся.
- Нет, сынок, я не пират. Когда я был таким же маленьким, как и ты, я