"Касси Эдвардс. Обещание рая " - читать интересную книгу автора

следуя за отцом. Она помогла ему дойти до спальни и закрыла за ним дверь.
Затем медленно прохаживалась по комнате, надеясь, что скоро услышит его
храп.
Иден огляделась вокруг. Нищенское годовое жалованье отца - четыреста
долларов за содержание маяка - не бог весть какая сумма. Часть денег он
платил ей - за помощь. На такие деньги особо не разгонишься, но ей удавалось
как-то устроить их быт и создать уют. В доме все дышало чистотой, везде были
видны следы ее заботливых рук. Деревянный пол постоянно начищен, окна
задрапированы занавесками из легкой прозрачной ткани, мебель в гостиной
обита материалом веселых зеленовато-голубых тонов, а благоухающий лимоном
воздух - чист и свеж. Рядом с диваном стоял натертый до блеска дубовый стол,
а стену напротив занимал огромных размеров камин, в котором уютно
потрескивали дрова. На верхней каминной полке стоял одинокий серебряный
подсвечник - единственная память, оставшаяся Иден от бабушки.
По одну сторону гостиной находилась небольшая кухня, где все было также
скромно и также чисто и уютно. Здесь были встроенные шкафы с выдвижными
ящиками с емкостями для муки, сахара и круп. По другую сторону гостиной
располагались спальни.
Иден вошла в свою комнату. Белые кружевные занавески на окнах были из
такой же ткани, что и покрывало на широкой дубовой кровати. Взяв накидку с
капюшоном, висевшую на крючке, Иден набросила ее себе на плечи, затем
направилась к комоду, выдвинула ящик и вытащила оттуда крохотный пистолет.
Вспоминая предупреждения отца, некоторое время задумчиво рассматривала его.
Ей всегда казалось, что пистолет для нее скорее угроза, чем средство защиты.
Ей была ненавистна мысль, что когда-нибудь придется им воспользоваться. Но
сегодня, лучше, чтобы он находился в кармане ее накидки. С появлением
пиратского корабля она, наконец, осознала, насколько уязвима. Опасность,
исходящая от агрессивно настроенного мужчины, может быть предотвращена
только пулей.
Вздрогнув от этой мысли, она опустила пистолет в карман своей накидки.
Затем прижалась ухом к стенке, отделяющей ее комнату от спальни отца и,
убедившись, что оттуда раздается равномерный раскатистый храп, с
удовлетворением улыбнулась.
Она на цыпочках вышла из спальни и, стараясь справиться с бешено
колотящимся сердцем, осторожно направилась к выходу.

Глава 2

Ее удивление подобно песне ветра.
О'Брайэн

Иден выехала на проселочную дорогу, изрытую выбоинами, заполненными
после недавнего дождя жидкой грязью. Она натягивала вожжи, стараясь
управлять лошадью и фургоном так, чтобы не угодить в грязные лужи, но все ее
усилия оказывались напрасными. Всякий раз, когда колесо попадало в
заполненную водой яму, а затем выезжало, резко подбрасывая девушку, Иден со
стиснутыми до боли зубами хваталась за края сидения, шепча про себя далеко
не девичьи выражения. Временами она хмуро поглядывала на небо. Солнце
разыгралось не на шутку, и жаркие лучи его, проникая через накидку,
безжалостно жгли кожу.