"Амелия Эдвардс. Карета-призрак " - читать интересную книгу автора

Амелия Эдвардс

КАРЕТА-ПРИЗРАК

(пер. Людмила Юрьевна Брилова)

Главное достоинство рассказа, который вы сейчас от меня услышите, - его
достоверность. Это рассказ о событиях моей собственной жизни, и я помню их
так ясно, как будто они произошли только вчера. А между тем прошло уже
двадцать лет с той ночи. За все эти двадцать лет я рассказывал эту историю
только одному человеку, и сейчас мне стоит большого труда заставить себя
повторить ее. Все, о чем я прошу, - это не навязывать мне свои толкования. Я
не нуждаюсь ни в каких объяснениях и не хочу слушать никаких доводов. Я
составил себе вполне определенное мнение о происшедшем, основываясь на
свидетельстве своих собственных чувств, и предпочитаю его придерживаться.
Ну что ж! Это было ровно двадцать лет назад. Через сутки-двое
оканчивался охотничий сезон. Весь день я провел, не выпуская из рук ружья, а
добычи - кот наплакал. Ветер - восточный, время действия - декабрь,
антураж - поросшая вереском открытая местность на крайнем севере Англии. И я
заблудился. Куда как удачную выбрал я для этого обстановку! Приближалась
метель: в воздухе уже запорхали первые пушистые хлопья. Сгущались свинцовые
сумерки. Я сложил ладонь козырьком и стал с тревогой всматриваться в
темнеющую даль, туда, где в десяти - двенадцати милях от меня ковер вереска
сменялся низкими холмами. И нигде вокруг ни дымка, ни ограды, ни овечьих
следов. Ничего другого мне не оставалось, как идти вперед в надежде набрести
хоть на какое-нибудь укрытие. Я вновь взвалил на плечо ружье и из последних
сил поплелся вперед: мне ведь с самого утра ни разу не удалось присесть, и
за весь день у меня во рту не побывало и маковой росинки.
Между тем ветер стих, а снег стал падать со зловещей размеренностью.
Вслед за этим похолодало. Быстро наступала ночь. Мрачнело небо, мрачнели и
мои перспективы. У меня сжималось сердце, когда я думал о своей молодой
жене, о том, как она, ожидая меня, не отходит от окна маленькой гостиницы,
где мы остановились, о том, какие мучительные переживания предстоят ей в эту
долгую ночь. Мы поженились четыре месяца назад, провели осень в горах на
севере Шотландии, а теперь остановились в отдаленной деревушке в Англии, как
раз на границе обширных вересковых пустошей. Мы были очень влюблены друг в
друга и, разумеется, очень счастливы. Этим утром, когда мы расставались, она
умоляла меня вернуться до сумерек, и я ей это обещал. Чего бы только я ни
отдал, чтобы сдержать свое слово!
Даже теперь, несмотря на усталость, я чувствовал, что мог бы успеть
вернуться до полуночи, если бы удалось раздобыть где-нибудь ужин, кров,
часок отдохнуть и нанять проводника.
Тем временем снег все падал, а ночная тьма сгущалась. Через каждые
несколько шагов я останавливался и кричал "ау", но наступавшая после этого
тишина казалась еще более глубокой. Потом меня охватило смутное
беспокойство, и я начал припоминать рассказы о путешественниках, которые все
шли и шли в снегопад, пока усталость не брала над ними верх и они ложились и
засыпали, чтобы никогда не проснуться. "Можно ли продержаться на ногах всю
эту долгую темную ночь? - спрашивал я себя. - Не настанет ли момент, когда
мне откажут силы и ослабеет решимость? И когда я тоже усну навсегда?" Я