"Дэвид Эддингс. Келльская пророчица (Маллореон #5)" - читать интересную книгу автора

Гарион и его друзья, все выше и выше поднимался в горы, петляя вдоль
звонких потоков по склонам горных хребтов. С гребня каждого хребта виден
был следующий, а над всем этим каменным нагромождением главенствовали
вершины такой немыслимой высоты, что они, казалось, подпирали небесный
свод. Девственные пики эти окутывала королевская мантия вечных снегов.
Гарион и прежде много времени проводил в горах, но никогда не приходилось
ему видеть столь величественных вершин. Он знал, что до этих остроконечных
колоссов много лиг пути, но горный воздух был так чист и прозрачен, что
ему казалось, будто достаточно протянуть руку - и можно коснуться вечных
снегов.
Здесь царил вечный покой, заставлявший позабыть о суматохе и суете
равнин, которых они вкусили сполна, и безмятежность эта умиротворяла,
отгоняя прочь все тревожные мысли. За каждым поворотом открывалась новая
изумительная картина, всякий раз прекраснее прежней, и все ехали в
полнейшем молчании, преисполненные изумления. Здесь лучшие творения рук
человеческих казались незначительными и жалкими. Да, вовек рукам смертных
не касаться этих вечных гор...
Солнечные летние дни были нескончаемо длинны. С ветвей деревьев,
стоявших по обе стороны тропы, доносилось пение птиц, а к аромату хвои
примешивался тонкий и нежный запах диких цветов, приносимый ветром с
горных лугов. Изредка откуда-то из скал долетал пронзительный крик орла,
усиленный горным эхом.
- Ты никогда не подумывал перенести сюда свою столицу? - спросил
Гарион императора Маллореи, ехавшего бок о бок с ним.
Он говорил тихо. Ему казалось, что громкий человеческий голос может
осквернить окружающее великолепие.
- Всерьез, разумеется, нет, Гарион, - ответил Закет. - Мое
правительство не смогло бы тут работать. Чиновники мои в основном
мельсенцы. А хотя мельсенцы и снискали репутацию людей в высшей степени
прозаичных, на самом деле это далеко не так. Боюсь, мои министры дни
напролет любовались бы пейзажем, а устав от созерцания, принялись сочинять
дурные вирши. Кстати, ты ведь и понятия не имеешь о том, каково тут зимой.
- Снежно? Закет кивнул.
- Местные жители никогда не измеряют толщину снежного покрова в
дюймах - здесь это делается только в футах.
- Неужели в этих краях кто-нибудь живет? Я никого не вижу.
- Да лишь добытчики пушнины, золотоискатели и прочие авантюристы. -
Закет слабо улыбнулся. - Впрочем, думаю, это лишь повод. Есть люди,
предпочитающие одиночество.
- Здесь для этого самое подходящее место.
Император Маллореи заметно переменился с тех пор, как они покинули
территорию генерала Атески на берегах реки Маган. Он приосанился, а в
глазах появился живой блеск. Подобно Гариону и остальным, он ехал
настороже, пристально всматриваясь и чутко вслушиваясь в происходящее
вокруг. Но перемены в нем отнюдь не были исключительно внешними. Закет
всегда был человеком мечтательным, даже меланхоличным, порой страдал
приступами черной депрессии, но в то же время обладал холодным
честолюбием. Гариону часто приходило на ум, что типично маллорейское
честолюбие и неутолимая жажда власти, характерные для императора, не
столько качества природные, сколько средства постоянной проверки самого