"Дэвид Эддингс. Колдунья из Даршивы (Маллореон #4)" - читать интересную книгу автора

- Я так и предполагал, ваше высочество.
- Отлично. Мы знаем, что эти люди не так давно прибыли в Мельсен. Дня
три назад они отплыли отсюда. Нам нужно знать куда.
- Хорошо, ваше высочество. Вы можете дать мне их описания?
- Я как раз к этому подхожу. Это двое мужчин, женщина и маленький
мальчик.
Один из мужчин - эрцгерцог Отрат. Вы его знаете?
Веттер кивнул.
- Я могу дать нашим людям его точное описание.
- Превосходно, Веттер. Другого мужчину зовут Нарадас.
- Я слышал это имя, ваше высочество, но не думаю, чтобы когда-нибудь
видел его.
- Если бы вы его видели, то никогда бы не забыли. У него абсолютно
белые глаза.
- Он слепой?
- Нет, но его глаза не имеют цвета.
- Это упрощает дело.
- Я тоже так думаю. Женщина старается прикрывать лицо, но она
обязательно будет с эрцгерцогом и Нарадасом. Мы получили информацию, что
они, возможно, отплыли от одного из торговых причалов к югу от города.
Начните поиски там.
Пошлите туда всех ваших людей, которых сможете отыскать. Пусть
вступают в разговоры со всеми, кто находится на причалах. Нам нужна
информация, и как можно скорее. Тратьте деньги, сколько понадобится. Я
хочу знать, когда они отплыли, на каком корабле и куда. Если корабль уже
вернулся в порт, приведите мне одного из матросов, а еще лучше капитана. И
поторопитесь, Веттер.
- Я сразу же этим займусь, ваше высочество. В течение часа я отправлю
на причалы несколько сотен моих людей и буду регулярно извещать вас о
результатах поисков. Есть еще какие-нибудь указания?
Шелк нахмурился.
- Да, - ответил он. - Мы прибыли в Мельсен на борту одного из наших
собственных кораблей. Он все еще в гавани. Пошлите кого-нибудь к капитану
с сообщением, чтобы он готовился поднимать паруса. Мы отчалим, как только
получим нужную информацию.
- Я займусь и этим. - Веттер поклонился и вышел из комнаты.
- Опытный человек, - заметил Бельдин.
- Один из лучших, - кивнул Шелк. - Все делает как надо и без лишнего
шума.
- Он улыбнулся. - Я слышал, что Брадор пытается его переманить, но я
плачу щедрее, чем Брадор.
Бельдин усмехнулся и посмотрел на Бельгарата.
- Нам нужно кое в чем разобраться, - сказал он. - Почему Зандрамас
связалась с эрцгерцогом? Эта поездка к нему не имеет смысла.
- Конечно, имеет.
- Надеюсь, ты его мне объяснишь. Бельгарат пошарил под туникой и
вытащил мятый клочок бумаги.
- Вот, - проворчал он, глядя на него. - "В дни, последующие за
вознесением Бога Тьмы на небеса король Востока и король Юга начнут войну
друг с другом, и это послужит вам знаком, что день встречи близок. Когда