"Дэвид Эддингс. Колдунья из Даршивы (Маллореон #4)" - читать интересную книгу автора

- Можем ли мы извлечь из этого выгоду? - с интересом осведомился Шелк.
- До некоторой степени да, ваше высочество. Мы продали часть наших
запасов бобов отделу военных поставок только сегодня.
- По какой цене?
- Примерно на пятнадцать пунктов выше той, по которой мы их приобрели.
- Сообщите это Касвору в Джарот, - угрюмо промолвил Шелк. - Я велел
ему продавать бобы по цене на тринадцать пунктов выше рыночной.
Мельсенский консорциум сделал нам предложение. А может цена подняться еще
выше?
Веттер молча развел руками.
- Давайте распространим слух, что мы продали бобы по цене,
превышающей рыночную на пятнадцать пунктов, и сообщим Касвору, чтобы бы он
придерживался этих цифр. Даже если цена поднимется на шестнадцать пунктов,
мы все равно получим большую прибыль.
- Я займусь этим, ваше высочество. - Веттер слегка нахмурился. -
Что-то происходит в Далазии, - продолжал он свой доклад. - Подробностей не
знаем, но далазийцы пребывают в возбуждении. Келль для нас недоступен - мы
никого не можем туда послать, а ведь именно оттуда проистекают все
далазийские события.
- Какие новости с Запада? - спросил Гарион.
- В Хтол-Мургосе все еще патовая ситуация, - ответил Веттер. - Каль
Закет постепенно выводит оттуда свои войска и уже отозвал назад всех
генералов.
Маллорейцы все еще оккупируют города восточного Хтол-Мургоса, но
сельские местности большей частью свободны. Неизвестно, собирается ли
король Ургит воспользоваться преимуществами этого положения. У него сейчас
на уме совсем другое.
- Вот как? - с любопытством осведомился Шелк.
- Он собирается жениться, насколько я понял, на принцессе из династии
Ктэн. Шелк вздохнул.
- Гетель, король Мишрак-ак-Тулла, скончался, - продолжал Веттер, - и
трон унаследовал его сын Натель. Он абсолютно неопытен, и мы не знаем,
сколько ему удастся продержаться. - Веттер задумчиво поскреб подбородок. -
Мы получили сообщение, что в Бокторе состоялось собрание Алорийского
Совета. Он собирается раз в год, но обычно в Риве. Другой необычный факт -
присутствие на нем неалорийских монархов.
- О! - встрепенулся Бельгарат. - Кого именно?
- Короля Сендарии, императора Толнедры и Дросты - короля
Гар-ог-Надрака.
Король Арендии был болен, но прислал своих представителей.
- Ну и что же там обсуждалось?
- Мы не смогли это выяснить, - ответил Веттер, - но вскоре
королевства отправили делегацию дипломатов в Рэк-Ургу. Судя по слухам,
ведутся серьезные переговоры.
- Что они задумали? - с тревогой осведомился Бельгарат.
- Я предупреждал, что нельзя оставлять алорийцев без внимания, -
сказал Бельдин. - Если у них появится хоть какая-нибудь возможность
сделать глупость, они ею воспользуются.
- Золото растет в цене, - продолжал Веттер, - а маллорейская крона
падает.