"Дэвид Эддингс. Колдунья из Даршивы (Маллореон #4)" - читать интересную книгу автора - Ферра, - подсказал Шелк.
- Очевидно. Я уже некоторое время не заглядывал в карту. Как бы то ни было, Тоф утверждает, что на этом берегу есть несколько деревень, где мы сможем нанять лодку, чтобы перебраться в Даршиву. - Следовательно, эти деревни не покинуты, - добавил Шелк. Дарник пожал плечами. - Это мы узнаем, только когда доберемся туда. Утро было теплым - они ехали под безоблачным небом по холмистым пастбищам Пельдана. - Думаешь, Польгара будет возражать, если мы с тобой немного поскачем галопом? - спросил Эрионд у Гариона, подъехав к нему. - Может, вон туда? - Он указал на большой холм к югу. - Вполне возможно, что она будет возражать, - ответил Гарион, - если мы не найдем убедительную причину. - Давай скажем, что моя лошадь и Кретьен хотят побегать? - Ты ведь давно ее знаешь, Эрионд. Неужели ты думаешь, что она станет слушать такие доводы? - Скорей всего, не станет, - вздохнул Эрионд. Гарион посмотрел на вершину холма. - Впрочем, нам нужно взглянуть на север, - задумчиво промолвил он. - Беспорядки ожидаются именно там, а этот холм - отличный наблюдательный пункт, верно? - Верно, Бельгарион. - Нам даже не придется ей лгать. - Я и не думал этого делать. - Разумеется! И я тоже. - Лучше я скажу Бельгарату, куда мы собираемся, - заявил Гарион. - Пусть он сам объяснит Польгаре. - Он это сделает лучше, - согласился Эрионд. Гарион протянул руку и коснулся плеча своего полусонного деда. - Эрионд и я решили проехаться до того холма, - сказал он. - Я хочу посмотреть, нет ли поблизости признаков битвы. - Что-что? Да, отличная идея. - Бельгарат зевнул и снова закрыл глаза. Гарион и Эрионд поскакали в сторону от дороги. - Куда это вы? - окликнула их Польгара. - Дедушка тебе объяснит, тетушка Пол! - крикнул ей Гарион. - Мы скоро вернемся. - Он посмотрел на Эрионда. - Теперь скачи быстрее. Они помчались галопом на север; высокая трава хлестала лошадей по ногам. Гнедой и серый скакали бок о бок, стуча копытами по плотному дерну. Гарион склонился к шее коня, полагаясь на крепкие мышцы Кретьена. С радостным смехом он и Эрионд натянули поводья на вершине холма. - Это было здорово! - воскликнул Гарион, соскакивая на землю. - Такое нам не часто удается, верно? - Совсем нечасто, - согласился Эрионд, также спешиваясь. - Здорово мы все устроили, правда, Гарион? - Конечно. Королям лучше всего удается дипломатия. - Думаешь, мы ее одурачили? - Мы? - рассмеялся Гарион. - Одурачили тетушку Пол? Ты смеешься, Эрионд! |
|
|