"Дэвид Эддингс. Повелитель демонов из Каранды (Маллореон-3)" - читать интересную книгу автора

На вершине первого холма вдоль дороги стояло с десяток покосившихся
крестов. На каждом из них висел скелет. Белесые кости были едва прикрыты
полуистлевшими обносками, на пустоглазых черепах слипшимся комом лежал снег.
- Любопытно, генерал Атеска, что они здесь делают? - тихо спросил Сади,
указывая на это зловещее зрелище.
- Политика, достопочтенный, - сухо ответил Атеска. - Его императорское
величество хочет отвратить мургов от их короля. Он надеется заставить их
понять, что Ургит виноват во всех их неудачах.
Сади с сомнением покачал головой.
- Я не уверен в правильности этой политики. Жестокость редко вдохновляет
на жертвы. Лично я всегда предпочитаю кнуту пряник.
- Мурги привыкли к твердой руке, - пожал плечами Атеска. - Иного обращения
они не понимают.
- Почему вы их не снимете и не похороните? - спросил Дарник. Его лицо
побледнело от гнева, а голос стал глухим.
Атеска многозначительно взглянул на него.
- Из экономии, почтеннейший, - ответил он. - Пустой крест - зрелище не
слишком убедительное. Так что, если мы снимем мургов, нам придется заменить их
новыми. Через некоторое время это может стать утомительным, да и люди для
распятия рано или поздно переведутся. Эти скелеты великолепно доказывают нашу
точку зрения и экономят время.
Гарион старался держаться рядом с Сенедрой, чтобы загородить собой
страшный наглядный урок политики на обочине дороги и избавить ее от этого
омерзительного зрелища. Она сидела верхом на лошади как бы в забытьи, с
безучастным лицом, устремив вдаль невидящий взгляд. Он вопросительно взглянул
на Польгару и, заметив, что та нахмурилась, осадил своего коня, чтобы ехать
рядом с герцогиней.
- Что с ней такое? - напряженным шепотом спросил он.
- Точно не знаю, Гарион, - также шепотом ответила Польгара.
- Опять эта меланхолия? - Он почувствовал легкую тошноту и боль в животе.
- Не думаю. - Задумчиво прищурив глаза, она в рассеянности поправила
капюшон, чтобы скрыть выбившийся из ее черной как смоль прически серебристый
локон. - Я за ней понаблюдаю.
- Я могу чем-нибудь помочь?
- Не отходи от нее. И попытайся ее разговорить. Может быть, она скажет
что-нибудь интересное для нас.
Однако все попытки Гариона вовлечь Сенедру в разговор успеха не возымели;
она если и отвечала на его вопросы или замечания, то, как правило, невпопад.
Над разоренными войной хаггскими полями начали сгущаться сумерки. Генерал
Атеска дал команду сделать привал, и его солдаты принялись ставить палатки
рядом с почерневшей от огня каменной стеной - единственной сохранившейся в
деревне после пожара.
- Завтра к вечеру мы должны прибыть в Рэк-Хаггу, - сказал он. - Вон та
большая палатка в центре лагеря - для вас. Сейчас мои люди принесут вам еду. А
теперь, с вашего позволения... - Слегка поклонившись, он повернул коня и
поскакал отдавать команды.
Когда солдаты закончили ставить палатки, Гарион и его друзья подъехали к
той, на которую им указал Атеска, и спешились.
Шелк оглядел разместившийся вокруг палатки караульный отряд.
- Пора бы ему наконец принять решение, - раздраженно сказал он.