"Дебора Джонс. Под небом Италии " - читать интересную книгу автора Дома становились ниже и стояли ближе друг к другу. Запах кухни
и.помойки смешивался с поднимавшейся от Арно затхлой сыростью. Где-то весело наигрывала флейта, но Франческа всей кожей ощущала подозрительные взгляды, и ей расхотелось задавать вопросы. - Однако придется, - проговорила она вслух. - Надо найти дорогу обратно, пока мы совсем не заблудились. - Она решила обратиться к первому встречному, будь то мужчина или ребенок. Но не успела об этом подумать, как двумя домами дальше распахнулась дверь и из нее вышли трое высоких, закутанных в темные плащи мужчин. Растрескавшаяся створка тут же захлопнулась, но Франческа успела разглядеть молодое лицо и золотистые волосы одного из мужчин. - Ги, - облегченно прошептала она, узнав неказистый дом, к которому они с ним часто подъезжали. Франческа уже хотела бежать к Ги, но за дверью заговорили, и она узнала голос, который слышала уже дважды. Первый раз - в замке, второй - у ворот, когда за ее спиной пылал ложный чумной костер. Она схватила за руку мать и повлекла за собой в тень. Ги говорил тихо, но настойчиво: - Вы дали мне слово благородного человека, что не причините им вреда. Это так? - Конечно. Слово благородного человека и рыцаря. - Мальвиль говорил с таким сильным бургундским акцентом, что Франческа едва понимала смысл сказанного. "Интересно, - подумала она, - он хоть где-нибудь учился?" И чуть не расхохоталась. Какое это имело значение? Мальвиль оказался умен. Достаточно умен, чтобы узнавать то, чего не знал. И выискивать тех, кто бы ему об этом - Никакого кровопролития, - настаивал Ги. - Ни один человек из Золотого войска не должен пострадать. Вы окажетесь в осаде, а потом начнете переговоры о выходе на свободу. Франческа поняла, что это был уже решенный вопрос, и теперь Ги только хотел получить подтверждение. - Никакого кровопролития, - успокоил его Мальвиль. - Нам нет резона сражаться. Наши основные силы по-прежнему на юге Италии. Кроме тех, кто направился к Генуе и продвигается домой. Ги облегченно вздохнул. - Хорошо. В таком случае увидимся в Риме. - В Риме, - эхом отозвался француз. Рыцари расстались, не кивнув и не подав друг другу руки. - Кто эти люди? - шепнула Бланш, когда замер вдали звон их золоченых шпор. А Франческа обрадовалась, что та ничего не увидела и не услышала. - Дурные люди, - ответила она. - А нам лучше поспешить домой. Под ногами возникло какое-то движение. Франческа пригляделась и заметила в темноте красные, горящие глаза. Две пары, четыре пары, а через секунду - бесчисленное множество пар. По ноге пробежало что-то мягкое и проворное. Франческа зажала рот, чтобы не вскрикнуть. - Крысы, - поежилась она. - Пойдем отсюда быстрее. Глава 17 Фасад палаццо Арнонкура светился ярко, как днем. Женщины подъехали на |
|
|