"Станислав Дыгат. Диснейленд " - читать интересную книгу авторапотом оказывались совершенно неосуществимыми. Если бы Хелена мне еще раз
позвонила, я был готов ответить ей: "Мне очень неприятно, но в ближайшие дни я очень занят". На этот раз даже ванна меня подвела. Я понял, что на самом деле все получилось бы наоборот. Стоит ей позвонить, и я сломя голову полечу на свидание. Где и когда она захочет. Я так давно был знаком с Хеленой и никогда не обращал на нее внимания. Глава VIII Две недели назад Ксенжак дал мне книгу по легкой атлетике на английском языке. Он попросил меня просмотреть ее и пересказать ему содержание. Я пришел к нему на другой день, как мы условились. Дверь открыла Хелена. Она была в халате. В ужасном китайском халате. Без косметики и немного растрепанная, она показалась мне интересней, чем обычно. Я бездумно повторял за другими, что Хелена Ксенжак очень красива. По правде говоря, она мне не нравилась. Но разве можно с уверенностью сказать, кто тебе нравится, а кто нет? При виде меня Хелена схватилась за голову. - Марек! Не сердись. Я совершенно забыла. Зайди! Умоляю тебя, не говори ничего Эдварду. - С удовольствием исполню твою просьбу, если ты объяснишь, о чем не следует ему говорить. - Садись, пожалуйста! Вообще-то она всегда бывала надменной и надутой. А сейчас она показалась мне очень милой. Даже ее ужасный китайский халат понравился мне. чувство симпатии. Чувство новое, свежее, незнакомое. - Марек, я во всем виновата. Эдварда неожиданно вызвали в Варшаву. Он так торопился, что не успел позвонить тебе. И просил тебя предупредить. А я, хоть убей, начисто забыла об этом. - Зачем из мухи делать слона? Я очень рад, что так получилось. Хелена посмотрела на меня. - Как именно? - Немного странно. Благодаря твоей забывчивости я имею удовольствие тебя видеть. Хелена все еще смотрела на меня, наморщив брови. Она была удивлена. Никогда прежде я так с ней не разговаривал. Я и сам удивился. Наконец Хелена улыбнулась. - Это очень мило с твоей стороны, - сказала она сдержанно, как говорят в тех случаях, когда не слишком верят в искренность комплимента. Она поправила волосы, посмотрелась в зеркало. Зеркало было ужасное, оправленное в золотую раму и висело над не менее кошмарным комодом из карельской березы. Все женщины без исключения одинаково реагируют на комплименты. Хелена глянула на свой халат и вдруг закрылась руками, точно была голая. - Извини, что принимаю тебя в таком виде, - сказала она. - Я думала, ты придешь позже. Только что она клялась, будто начисто забыла предупредить меня о неожиданном отъезде Ксенжака. Это показалось мне странным, но я уже давно усвоил: в разговорах с женщинами делать логические выводы - напрасный труд. |
|
|