"Девид Дворкин. Ловушка во времени ("Звездный путь") " - читать интересную книгу автора

Базу 17.
- Защитные щиты разрушаются, сэр! - прокричала Крэнделл. - Я не могу
вернуть команду!
- Рулевой, поворачивайте. Максимальное отклонение! - повторил Спок.
Внезапно внизу стали меняться параметры. Искусственная гравитация
разрушалась. Члены команды не в состоянии были удержаться на своих местах.
Спок все крепче сжимал подлокотники кресла. Затем, осторожно освободив одну
руку, он нажал на продолговатую кнопку:
- Инженерная!
- Инженерная слушает, сэр.
Спок не ожидал услышать этот голос:
- Галаим? Где мистер Скотт?
- Ранен, сэр. Мы все отброшены вниз. Все системы чем-то перегружены.
Мы погибаем. - Голос пропал.
- Мистер Галаим! - позвал Спок. - Мистер Галаим...
Первый офицер еще некоторое время нажимал на кнопку, хотя знал, что
ответа не получит. Свет медленно погасал.
Кто-то произнес:
- Системы обеспечения разрушаются, сэр.
Спок даже не пытался определить, откуда раздался голос. Он не обращал
никакого внимания на доносившиеся отовсюду крики людей. Спок слушал всем
своим существом. Он прислушивался к кораблю, к растущей вибрации, к скрипам
и трескам, идущим от корпуса. Он слушал так, как сделал бы это Кирк.
"Энтерпрайз" - корабль Джеймса Кирка - погибал.
Внезапно все стихло. Буря прекратилась, на главном экране появилось
спокойное чистое звездное поле. В эту минуту Спок вслушивался во внезапно
наступившую тишину. Уже не было угрожающих звуков, исходящих от корпуса
корабля. А потом на вулканца хлынул поток голосов оставшихся в живых людей,
сообщавших о повреждениях или зовущих на помощь.
Спок наклонился вперед и впился глазами в передний экран. Но как бы
пристально он ни всматривался, ничего не увидел. С прекращением бури пропал
и "Маулер". А с кораблем Клингонов исчез и Кирк.

Глава 2

Мрачное зеленовато-голубое зарево окутывало прибор.
- Ноуп, - позвал Эллиот, - извини, снова появилась эта ерунда - утечка
энергии. Если бы мы могли видеть, как это происходит! А так... Бесполезно!
Он потянулся к выключателю энергии.
- Но сэр! - умоляюще вскрикнула стоящая по другую сторону прибора
молодая женщина. - Мне кажется, я близка к решению! Дайте мне еще несколько
часов, сэр!
- Пожалуйста.
Эллиот медлил, его рука лежала на выключателе. Наконец он принял
решение:
- Мне очень жаль, Брасхофф. Это была хорошая идея. Да, хорошая. Но вам
следует провести еще большую теоретическую работу.
Он щелкнул выключателем, и зарево исчезающей энергии погасло. Брасхофф
уловила едва различимое хлюпанье. Эти умирающие звуки мог слышать и Эллиот.
- Прекрасно, - вызывающе произнесла Брасхофф. - Если вы не разрешите