"Девид Дворкин. Ловушка во времени ("Звездный путь") " - читать интересную книгу автораБазу 17.
- Защитные щиты разрушаются, сэр! - прокричала Крэнделл. - Я не могу вернуть команду! - Рулевой, поворачивайте. Максимальное отклонение! - повторил Спок. Внезапно внизу стали меняться параметры. Искусственная гравитация разрушалась. Члены команды не в состоянии были удержаться на своих местах. Спок все крепче сжимал подлокотники кресла. Затем, осторожно освободив одну руку, он нажал на продолговатую кнопку: - Инженерная! - Инженерная слушает, сэр. Спок не ожидал услышать этот голос: - Галаим? Где мистер Скотт? - Ранен, сэр. Мы все отброшены вниз. Все системы чем-то перегружены. Мы погибаем. - Голос пропал. - Мистер Галаим! - позвал Спок. - Мистер Галаим... Первый офицер еще некоторое время нажимал на кнопку, хотя знал, что ответа не получит. Свет медленно погасал. Кто-то произнес: - Системы обеспечения разрушаются, сэр. Спок даже не пытался определить, откуда раздался голос. Он не обращал никакого внимания на доносившиеся отовсюду крики людей. Спок слушал всем своим существом. Он прислушивался к кораблю, к растущей вибрации, к скрипам и трескам, идущим от корпуса. Он слушал так, как сделал бы это Кирк. "Энтерпрайз" - корабль Джеймса Кирка - погибал. Внезапно все стихло. Буря прекратилась, на главном экране появилось наступившую тишину. Уже не было угрожающих звуков, исходящих от корпуса корабля. А потом на вулканца хлынул поток голосов оставшихся в живых людей, сообщавших о повреждениях или зовущих на помощь. Спок наклонился вперед и впился глазами в передний экран. Но как бы пристально он ни всматривался, ничего не увидел. С прекращением бури пропал и "Маулер". А с кораблем Клингонов исчез и Кирк. Глава 2 Мрачное зеленовато-голубое зарево окутывало прибор. - Ноуп, - позвал Эллиот, - извини, снова появилась эта ерунда - утечка энергии. Если бы мы могли видеть, как это происходит! А так... Бесполезно! Он потянулся к выключателю энергии. - Но сэр! - умоляюще вскрикнула стоящая по другую сторону прибора молодая женщина. - Мне кажется, я близка к решению! Дайте мне еще несколько часов, сэр! - Пожалуйста. Эллиот медлил, его рука лежала на выключателе. Наконец он принял решение: - Мне очень жаль, Брасхофф. Это была хорошая идея. Да, хорошая. Но вам следует провести еще большую теоретическую работу. Он щелкнул выключателем, и зарево исчезающей энергии погасло. Брасхофф уловила едва различимое хлюпанье. Эти умирающие звуки мог слышать и Эллиот. - Прекрасно, - вызывающе произнесла Брасхофф. - Если вы не разрешите |
|
|