"Фридрих Дюрренматт. Страницкий и Национальный герой" - читать интересную книгу автора

героя. Передачу ведет Й. П. Вайтблейк.
Господин с окладистой бородой. Спокойствие!
Фройляйн Луиза. Сделайте погромче!
Корбмахер. Тихо!
Вайтблейк (по радио). Дорогие радиослушатели, сегодня мы с нашим
микрофоном находимся в Вифлеемской клинике. Мы присутствуем при
торжественном акте. Но это не один из тех высоких государственных актов,
которые столь часто, будь то подписание мира под Кенигеном или договора в
Питанге, требовали благословения нашего Национального героя. Это акт любви к
ближнему. Бальдур фон Меве принимает двух простых людей из народа, двух
сограждан, особенно тяжело страдающих под пятой времени, двух инвалидов. В
то же время этот прием чрезвычайно показателен для нашего Национального
героя, потому что кто же, как не он, наш трагически занемогший Национальный
герой, знает, что такое страдание. И поэтому он беседовал с этими простыми
солдатами, изувеченными в дальних землях, в духе сердечного - Бальдур фон
Меве сам употребил это слово - товарищества.
Национальный герой (по радио). Мы ведь товарищи.
Голоса (по радио). Браво! Да здравствует наш Национальный герой.
Национальный герой (по радио). Защитники нашей родины потеряли глаза и
ноги, а у меня проказа. В конечном итоге всем нам приходится страдать.
Приглушенные аплодисменты.
Для нас троих это значит: держать выше голову и, сжав зубы, исполнять
свой долг перед отечеством.
Страницкий (по радио). Господин Меве, вы говорили от всей души.
Страницкий (гордо). Это я говорю.
Вайтблейк (по радио). Что может быть показательней для глубокой любви,
которую питает народ к своему Национальному герою, чем такие слова простого
инвалида. Поэтому этот непритязательный прием глубоко взволновал всех. Ведь
они увидели в Национальном герое человека, заботящегося и о них, несмотря на
болезнь, от которой замирает сердце. Один за всех и все за одного. Никогда
еще это изречение не доказывало свою истинность очевиднее, чем в это утро в
Вифлеемской клинике. В заключение оба инвалида с горящими глазами приняли в
дар фотографии нашего Национального героя, добрый, мужественный, отмеченный
страданием голос которого вы сейчас еще раз услышите.
Национальный герой (по радио). Рад. Еще Гете... Чрезвычайно рад.
Портреты, герцогиня фон Тойфелен, портреты, хорошо?
Женский голос по радио. "Эхо недели" передавало запись маленького
праздника в Вифлеемской клинике. Передачу вел Й. П. Вайтблейк. Мы переходим
теперь к вопросу о расширении рынка для убойного скота. Серьезный разговор
между директором боен Вейсбушем и советником...
Флейшер (возмущенно). А где же речь?
Корбмахер. Надувательство!
Фройляйн Луиза (пронзительно). Страницкий все наврал!
Господин с окладистой бородой. Все вздор!
Флейшер. А кто заплатит за окорок?
Фройляйн Луиза. За торты?
Корбмахер. За пулярку и шампанское?
Господин с окладистой бородой. За водку?
Зевейн. За мебель?
Бас. За радиоаппаратуру?