"Маргерит Дюрас. Месье X, именуемый здесь Пьер Рабье " - читать интересную книгу автора

Он назначает мне свидания также на улице Жакоб и на улице Сен-Пер. А
также на улице Лекурб.
Каждый раз, когда я должна встретиться с Рабье, я иду на эту встречу
так, как шла бы на смерть, и это будет продолжаться до конца. Иду так, как
если бы он знал все о моей работе. Каждый раз, каждый день.
Их арестовывали, увозили, отправляли куда-то далеко от Франции. И
больше никогда ничего о них не было слышно - ни единой весточки, ни
малейшего признака жизни. Ничего. Даже о том, что уже не надо ждать, что они
умерли, никогда не сообщали. Даже убить надежду не считали нужным,
предоставляя страдать годами. Да, они не давали себе труда оповестить, что
больше не стоит ждать, что никогда больше их не увидеть, никогда. Но если
задумываешься об этом, то вдруг задаешься вопросом: кто же эти "они"? Кто
это делал? Кто?
На этот раз мы направляемся на улицу Севр, идем от Дюрок, как раз мимо
улицы Дюпен, где были арестованы мой муж и моя золовка. Пять часов вечера.
Уже июль. Рабье останавливается. Он придерживает велосипед правой рукой,
левую кладет мне на плечо. Повернув голову к улице Дюпен, Рабье говорит:
- Посмотрите. Сегодня ровно четыре недели, день в день, как мы с вами
знакомы.
Я не отвечаю. Я думаю: "Это конец".
- Однажды, - продолжает Рабье - он делает паузу и широко улыбается, -
однажды мне поручили арестовать немца-дезертира. Мне пришлось сперва
завязать с ним знакомство и потом повсюду следовать за ним. Две недели день
за днем я видел его по многу часов ежедневно. Мы подружились. Это был
замечательный человек. К концу четвертой недели я завел его в ворота, где
двое моих коллег поджидали нас, чтобы арестовать его. Через сорок восемь
часов его расстреляли.
Рабье добавляет:
- К тому времени мы тоже были знакомы ровно три недели.
Рука Рабье все еще на моем плече. Лето Освобождения вдруг обернулось
зимней стужей.
От страха кровь отхлынула от головы и все поплыло перед глазами. Я
вижу, как на углу улицы Севр раскачиваются в небе высокие дома и тротуары
проваливаются в черноту. Я плохо слышу. Это особая глухота. Уличный шум
отдаляется, напоминая монотонный ропот моря. Но я хорошо слышу голос Рабье.
Я успеваю подумать, что последний раз в жизни вижу улицу. Но я не узнаю ее.
Я спрашиваю Рабье:
- Почему вы рассказываете мне это?
- Потому что хочу вас попросить следовать за мной.
Я обнаруживаю, что всегда, с самого начала ждала этого. Мне говорили,
что в тот момент, когда сбываются наши самые страшные опасения, наступает
облегчение, покой. Это правда. Здесь, на тротуаре, уже арестованная, я
почувствовала, что больше не боюсь этого человека, столько времени
державшего меня в страхе, что я недосягаема для него. Рабье продолжает:
- Но вас я прошу последовать за мной в ресторан, в котором вы никогда
не бывали. Я счастлив пригласить вас туда.
Между первой и второй фразой он сделал паузу, чуть меньше полутора
минут, мы успеваем дойти до сквера Бусико. Он снова останавливается и на
этот раз смотрит на меня. Как в тумане вижу, что он смеется. Жуткое, крайне
жестокое лицо искажает гримаса непристойного смеха. И вульгарность, в нем