"Джин Дюпро. Город Эмбер: Люди Искры ("Город Эмбер" #2) " - читать интересную книгу автора

боль в каждой мышце. Дун продолжал копать землю, но очень обрадовался, когда
в полдень работа была остановлена, и бригадиры повели всех в деревню. Он
случайно услышал разговор двух эмберитов:
- Ты думаешь, нам придется вот так работать каждый день?
- Полагаю, мы станем сильнее.
- Или помрем.
Каждую бригаду приписали к отдельному дому. Дун попал к Партонам.
Толстая веселая Марта Партон, чей необъятный зад при ходьбе переваливался из
стороны в сторону, повела их к себе. На площади к ним присоединился Эдвард
Покет.
- Вот мы и на месте, - сказала она через не сколько минут, открыв
некрашеную деревян ную дверь и пригласив шестерых гостей вой ти. - Добро
пожаловать в наш дом!
Дун оглядел комнату с низким потолком. В ней стоял длинный деревянный
стол и пара скамей у ниши в закопченной стене. На скамьях сидели два
человека, которые встали и подошли к ним.
- Мой муж Ордни, - представила Марта высокого худого мужчину с щеточкой
кашта новых усов. - И мой сын Кенсингтон.
Дун подумал, что этот худой мальчик со светлыми волосами, большими
ушами и веснушками на носу был чуть моложе его. Кенсингтон смотрел в пол и
лишь пару раз бросил на незнакомцев любопытный взгляд.
- Привет, - застенчиво поздоровался он.
- А это, - Марта обвела рукой гостей, - люди из подземелья. - Она
вскинула брови. - Вам повезло, что вы нашли дорогу сюда. Другие поселения,
которые нам известны, находятся в сотне километров отсюда, маленькие и
жалкие. А между ними - земля и руины.
- И вы не просто пришли в нужное место, но и правильно выбрали время, -
добавил Ор-дни. - Нам потребовались годы тяжелой работы, но Искра наконец
близка к процветанию.
- А теперь, - Марта хлопнула в ладоши, - пора и поесть!
Они сели за длинный стол, и Марта начала выставлять на него еду.
- Полагаю, вы никогда этого не ели. - Она пустила по кругу миску с
зеленым горошком. - Собрали только сегодня. А это тыквенный хлеб, сделанный
из урожая прошлого года, который я законсервировала. Вкусный, не правда ли?
Там, где вы жили, был тыквенный хлеб?
- Конечно же нет, - ответил отец Дуна.
- А горох мы выращивали, - сказала Клэ-ри. - В наших теплицах.
- Тоже вкусный, - добавила миссис Поул-стер, патриотка Эмбера. - Но эти
горошины, конечно, крупнее.
- Наверное, у вас не было и маринованной моркови. - Марта уже
передавала другое блюдо. - Приготовлено по знаменитому маминому рецепту.
- Морковь у нас росла, - возразила миссис Поулстер. - Светло-оранжевая,
некоторая достигала десяти сантиметров.
- Правда? Наши морковки обычно сантиметров тридцать.
Мисс Торн ела и успевала нахваливать хозяйку. А у Эдварда Покета
прорезался такой аппетит, что на разговоры времени не оставалось: он
наворачивал и наворачивал ложкой. Кенсингтон тоже ел молча. Но Дун замечал
взгляд мальчика всякий раз, когда смотрел в его сторону. И едва их взгляды
встречались, Кенсингтон утыкался в тарелку.
Ордни Партон откашлялся. Вероятно, он собирался что-то сказать - Марта