"Джин Дюпро. Город Эмбер: Люди Искры ("Город Эмбер" #2) " - читать интересную книгу автора

Лина попятилась и чуть не упала на капустную грядку. Но устояла на
ногах и, разозлившись, вскинула руку и швырнула яйцо в Торрена, угодив ему в
плечо. К ее удивлению, яйцо не отскочило, а разбилось, и по рубашке Торрена
потекла какая-то желтая слизь.
- Посмотри, что ты сделала! - заорал Тор-рен. - Всех оставила без
яйца! - Он собрался уже броситься на нее, но доктор успела схватить его за
руку.
- Прекрати!
Лина пришла в ужас. Но увиденное вызвало у нее и отвращение. Неужели
люди едят эту слизь? Она даже порадовалась, что ей удалось избежать этого.
Но, конечно, сожалела о содеянном.
- Извините, что разбила яйцо. Я не знала, что это такое.
- Ты мне еще и рубашку испачкала! - Тор-рен вырывался из руки доктора.
- Но ты меня толкнул! - фыркнула Лина.
- Да, да. - Голос доктора переполняла усталость. - Так все и
происходит, не правда ли? Кто-то толкает первым, кто-то в ответ. И очень
скоро все гибнет.
- Все? - переспросила Лина. - Но разве рубашку нельзя постирать?
- Можно, конечно, - ответила доктор. - Я не про рубашку. Не важно. -
Она отпустила Торрена. - Наверное, на завтрак у нас будет хлеб и абрикосы.
Миссис Мердо уже спустилась, оставив спящую Поппи в кровати.
Позавтракали они вместе. Лина съела пять абрикосов. Они ей понравились. И не
только по вкусу. Их розово-оранжевая поверхность, такая шелковистая, на
ощупь напоминала щеку младенца. И хлеб ей понравился, особенно хрустящая
корочка, и джем, темно-лиловый и сладкий. Миссис Мердо приговаривала: "Как
же вкусно!" - и спрашивала о том, как делают хлеб, как растет черника и
почему у абрикоса посередине косточка. Доктор Эстер очень удивлялась этим
вопросам, но, как могла, старалась все объяснить. Милая женщина, решила
Лина, но рассеянная. Мыслями, похоже, находилась далеко-далеко. Не заметила,
например, что Торрен убрал все свои абрикосовые косточки в карман... а
может, ее это не волновало.
После завтрака Торрен полез на чердак и вернулся с набитым мешком.
- Это мои вещи, - громко объявил он. - И я не хочу, чтобы кто-нибудь их
трогал. - Присев перед шкафчиком, который стоял под окном, он открыл дверцы
и затолкал туда мешок. - Их привез мне Каспар, и тому, кто к ним
прикоснется, не поздоровится. - Торрен закрыл дверцы шкафчика и зло
посмотрел на Лину.
"Отвратительный мальчишка, - подумала Лина. - Как у такой милой женщины
может быть такой ужасный сын?"
После завтрака Лина хотела пойти на площадь и найти Дуна, но
передумала, когда поднялась наверх, чтобы разбудить свою маленькую
сестричку. Поппи так разболелась, что Лину охватил страх. Она не хотела
оставлять ее и перенесла вниз. Все утро Поппи пролежала на диване, учащенно
дыша, то спала, то плакала. Лина и миссис Мердо сидели по обе стороны от
нее, прикладывали к ее лбу холодные тряпочки, уговаривали попить и принять
лекарство, прописанное доктором.
- Я не знаю, почему у ребенка высокая температура, - призналась
доктор. - Все, что я могу, так это попытаться ее сбить.
После стольких дней, проведенных в дороге, Лина радовалась возможности
посидеть на одном месте. Она уютно устроилась в углу дивана и наблюдала за