"Дэйв Дункан. Будущее неопределенное ("The Great Game" #3)" - читать интересную книгу автораОна попятилась. Он заметил ее хромоту и нахмурился.
Не найдясь, что сказать, Элиэль сдернула тряпку со статуэтки женщины-танцовщицы, привставшей на носок как бы перед прыжком. В свете лампады резной ниолийский хрусталь заиграл всеми цветами радуги. От его красоты захватывало дух. Она чуть ли не полдня торговалась с продавцом, и все равно пришлось вывернуть кошелек до последнего гроша. Уж такое-то подношение не может не привлечь внимания бога! Жрец с шумом втянул в себя воздух. - Ты принесла богатый подарок, госпожа! - признал он. - Такой подойдет. - Он перевел взгляд с изваяния на нее, обратив внимание на дорогой плащ. Она почти слышала его мысли: женщина, одевшаяся так для визита на Речную улицу, должно быть, сошла с ума. Он протянул руки: - Давай, я возьму это у тебя. - Нет! - Она отодвинула статуэтку. - Тогда поставь на помост, только осторожнее! - Нет! Я желаю отдать это лично богу. Я желаю видеть Кен*та во плоти! - Твои амбиции граничат с богохульством, дочь моя! Его тон раздражал ее. Он был ненамного ее старше. - Скажи богу, что... - Дай сюда, пока не уронила! - Он снова потянулся к статуэтке. Она снова отпрянула. Понимая, что больше не сможет уворачиваться от него, она повернулась и швырнула статуэтку к ногам идола. Звон эхом отозвался от каменных стен; сверкающие осколки запрыгали по полу. Жрец вскрикнул от ужаса. выслушать мою просьбу! Жрец попятился, с опаской глядя себе под ноги. - Ты сошла с ума, женщина! - Его голос звучал уже не так уверенно. - Ты совершила святотатство и богохульство! Изыди, пока святой Кен*т не раздавил тебя в своем божественном гневе! - Я хочу Кен*та! - крикнула она. - Мои слова только для его ушей! - Убирайся! Говорю тебе, ты сошла с ума! Надейся лишь, что он не проклял тебя, иначе ни один мужчина не совершит больше с тобой священного таинства! - Он мой отец! Молодой жрец презрительно поджал губы. - Значит, ты одна из этих? Тогда будь благодарна могучему Кен*ту за то, что он подарил тебе жизнь, и не тревожь его больше понапрасну. - Обойдя зал вдоль стены, подальше от блестящих осколков, он схватил ее за руку так крепко, что она вскрикнула. - Я должна оказать ему особую услугу! - Изыди, безумная! - Он потащил ее к двери. Она извивалась и царапалась. Он схватил ее за вторую руку и без труда потащил к двери. Все вышло совсем не так, как она рассчитывала. Она вышвырнула на ветер все свои сбережения и не получила взамен ничего. Ей не дадут отомстить. - Я хочу рассказать ему про Освободителя! - Я не сомневаюсь, что хочешь! И несомненно, у тебя наготове еще несколько пророчеств, о которых ему тоже известно. Помолись ему в тиши |
|
|