"Александр Дюма. Шевалье д'Арманталь (Собрание сочинений, Том 13) " - читать интересную книгу автораПотому что, если я буду иметь несчастье задержать ваш отъезд, вы на меня
смертельно обидитесь. - Нисколько. Я буду знать, что вы поступили так из чистой дружбы, дорогой граф, - ответил Валеф. - Итак, прошу вас, не стесняйтесь и пустите в ход все ваше искусство: я к вашим услугам. - Начнем же, сударь, - сказал Раван капитану, который аккуратно укладывал свой мундир возле шляпы. - Вы видите, я вас жду. - Терпение, милейший молодой человек, - сказал старый солдат со свойственной ему флегматичной насмешливостью, продолжая свои приготовления. - В бранном деле одно из важнейших качеств - хладнокровие. В вашем возрасте и я был таким же, как и вы, но, получив три-четыре удара шпагой, понял, что сбился с дороги, и вернулся на правильный путь. Так-то! - прибавил он, вытаскивая наконец свою шпагу, которая, как мы уже сказали, была весьма внушительной длины. [Armant02.gif] - Черт побери, сударь! - сказал Раван, бросая взгляд на оружие своего противника. - У вас очаровательная колише-марда. Она напоминает мне большой вертел на кухне моей матери, и я жалею, что не велел трактирщику принести мне такой же, чтобы сразиться с вами. - Ваша матушка - достойная женщина, и у нее отменная кухня, я слышал о них обеих весьма хвалебные отзывы, шевалье, - ответил капитан почти из-за безделицы, которая доставила мне честь скрестить с вами оружие. Вообразите же, что вы просто-напросто берете урок у вашего учителя фехтования, и упражняйтесь поусерднее. Совет этот остался втуне: Равана выводило из себя спокойствие противника, спокойствие, достичь которого, несмотря на храбрость, ему не оставляла никакой надежды его молодая, горячая кровь. Он ринулся на капитана с такой яростью, что шпаги скрестились у самого эфеса. Капитан на шаг отступил. - А, вы отступаете, сударь великовозрастный! - вскричал Раван. - Отступать - не значит бежать, мой маленький шевалье, - ответил капитан, - это аксиома фехтовального искусства, над которой я вам рекомендую поразмыслить. К тому же я не прочь узнать вашу систему... А-а, вы ученик Бертло, насколько я понимаю. Это хороший учитель, но у него есть большой недостаток: он не учит парировать. Вот видите, - продолжал он, отвечая секундой на прямой удар, - сделай я выпад, я проткнул бы вас, как жаворонка. Раван был в бешенстве, потому что в самом деле почувствовал на своей груди острие шпаги противника, которое, однако, коснулось его так легко, словно то была шишечка рапиры. Гнев юноши удвоился от сознания, что он обязан капитану жизнью, и он умножил свои атаки, нападая еще стремительнее, чем прежде. - Ну-ну, - сказал капитан, - теперь вы теряете голову и норовите выколоть мне глаз. Стыдно, молодой человек, стыдно! Метьте в грудь, черт возьми!.. А-а, вы снова в лицо? Вы меня вынудите обезоружить вас!.. Опять?.. Сходите за вашей шпагой, молодой человек, и возвращайтесь на одной ножке, |
|
|