"Александр Дюма. Шевалье д'Арманталь (Собрание сочинений, Том 13) " - читать интересную книгу автора

- Господа, - сказал де Раван, - я укажу вам такое место: всего лишь в
ста шагах отсюда есть настоящая обитель отшельников; вам покажется там, что
вы удалились в пустынь.
- Что же, последуем за шевалье, - сказал капитан. - Устами младенца
глаголет истина!
Раван обернулся и смерил взглядом нашего друга, украшенного оранжевым
бантом.
- Если вы еще ни с кем не условились скрестить оружие, сударь
великовозрастный, - произнес юный паж насмешливым тоном, - я потребую, чтобы
вы оказали мне предпочтение!...
- Минутку, минутку, Раван, - перебил его Лафар. - Мне нужно дать
некоторые объяснения господину д'Арманталю.
- Господин Лафар, - ответил шевалье, - ваша храбрость так хорошо
известна, что если вы предлагаете мне объясниться, то это только доказывает
вашу деликатность, за которую, поверьте, я вам весьма признателен; но эти
объяснения были бы лишь бесполезной тратой времени, а нам, я полагаю, не
следует мешкать.
- Браво! - сказал де Раван. - Золотые слова! Шевалье, после того, как
мы сразимся, надеюсь, вы удостоите меня дружбой. Я много слышал о вас и
давно уже хотел познакомиться с вами.
Д'Арманталь и де Раван снова раскланялись.
- Идем же, Раван, - сказал де Фаржи. - Раз ты взялся быть нашим
проводником, показывай дорогу.
Раван бросился в лес, как молодой олень. Пятеро его спутников
последовали за ним. Верховые лошади и наемная карета остались на дороге.
Через десять минут, в течение которых противники сохраняли глубочайшее
молчание - не то боясь, чтобы их не услышали, не то подчиняясь естественному
побуждению человека перед лицом опасности на мгновение замкнуться в самом
себе, - они оказались посреди поляны, окруженной плотным кольцом деревьев.
- Ну, господа, - произнес Раван, с удовлетворением оглядываясь
вокруг, - что вы скажите об этом местечке?
- Скажу, что если вы хвастаетесь, будто открыли его, - заметил
капитан, - то вы весьма забавный Христофор Колумб! Стоило вам только
сказать, что вы собираетесь идти сюда, и я с закрытыми глазами привел бы вас
на эту лужайку.
- Что ж, сударь, - ответил Раван, - постараемся, чтобы вы отсюда ушли
так же, как, по вашим словам, вы могли сюда прийти.
- Вы знаете, что я имею дело к вам, господин де Лафар, - сказал
д'Арманталь, бросая свою шляпу на траву.
- Да, сударь, - ответил капитан гвардии, следуя примеру шевалье, - и я
знаю также, что для меня нет ничего более почетного и вместе с тем
печального, чем дуэль с вами, в особенности по такому поводу.
Д'Арманталь улыбнулся, как человек, сумевший оценить эту любезность, но
вместо ответа лишь взялся за шпагу.
- Дорогой барон, - обратился Фаржи к Валефу, - говорят, вы уезжаете в
Испанию?
- Я должен был тронуться в путь еще ночью, дорогой граф, - ответил
Валеф, - и я еду туда по столь важным делам, что только удовольствие увидеть
вас сегодня утром могло заставить меня остаться до этого часа.
- Черт возьми, это меня огорчает! - сказал Фаржи, вытаскивая шпагу. -