"Александр Дюма. Пьер де Жиак (Собрание сочинений, Том 1) " - читать интересную книгу автора

Монтобан, господин де Сомбург и Эдуард де Роан, мой знаменосец. Я нагнал на
берегах Соммы герцога Орлеанского, герцога Бурбонского, герцога
Альбрет-ского, герцога Алансонского, герцога Брабантского, герцога
Неверского и герцога Эвского. В пятницу четырнадцатого октября тысяча
четыреста пятнадцатого года наши батальоны собрались близ Азенкура в таком
месте, где всем этим храбрым воинам было просто не развернуться. Вот почему
мы потеряли день. Меня захватил в плен сам король Генрих, чью корону я
разбил ударом топора, после того как сразил у него на глазах его брата
Кларенса. Я дал ему слово, что буду его пленником, независимо от того,
освободят меня или нет, до самой его смерти. В Англии я провел в плену пять
лет. Под честное слово я возвратился в Нормандию, где влюбился в госпожу де
Гиенн и просил ее руки, но она приказала ответить мне, что не желает быть
супругой пленника. Хотя я очень ее любил, клянусь вам я набрался терпения и
сдержал свое слово: я оставался пленником вплоть до тридцать первого августа
тысяча четыреста двадцать второго года, то есть до того времени, когда
король умер в Венсенском замке, недалеко от Парижа. С тех пор я свободен,
потому что не стало человека, способного предъявить мне счет. Я женился на
госпоже де Гиенн и прибыл к вашему величеству предложить свои услуги,
- Да, кузен; мы отправились в Анжер, тогда-то я и предложил вам меч
коннетабля, освободившийся со времени гибели Бюшана.
- Седьмого марта тысяча четыреста двадцать четвертого года я получил
его из ваших рук, государь, на Шинонских равнинах и, принимая его, я взялся
поднять за свой счет со своих земель двадцать тысяч пехотинцев; взамен,
государь, вы обещали мне прислать сто тысяч экю для выплаты солдатского
жалования на время кампании.
- Да, кузен.
- Я поднял двадцать тысяч человек за свой счет и со своих земель,
повел их в Нормандию, захватил Понторсон, перебив весь гарнизон, а оттуда
отправился на осаду Сен-Джеймс-де-Беврона.
- Мне все это известно, кузен, потому я и удивился, увидев вас здесь.
- Я явился, чтобы вернуть вам меч коннетабля, государь. Ведь я сдержал
все свои обещания, вы же изменили своему слову. Простите, что возвращаю вам
меч в столь плачевном состоянии, - продолжал Артур, вынимая оружие из ножен,
- но он обломался и затупился об латы англичан.
- Я изменил своему слову? - повторил король, разглядывая обломок
поданного коннетаблем меча. - Какому же слову, кузен?
Де Жиак хотел было встать и удалиться.
- Останьтесь! - молвил король, жестом приказав ему сесть. - Вы видите,
что нас обвиняют: останьтесь, чтобы защитить нас.
Де Жиак снова упал в кресло.
- В том не моя вина, государь; я делал все, что мог, ради поддержания
своего войска; я продал рейнским торговцам все свои драгоценности и все
столовое серебро. Я приказал заложить все вплоть до своей цепи и золотых
шпор - свидетельства того, что я рыцарь; вплоть до короны с моего шлема -
свидетельства того, что я граф; жемчуг для этой короны мне подарила матушка,
королева Английская; однако всего этого оказалось недостаточно. И вот мое
войско разбежалось ночной порой из-за невыплаченного жалованья; перед уходом
солдаты подожгли казармы, побросав свои вещи и оружие. Я бросился вдогонку
за этими трусами и предателями. Я умолял и угрожал, однако они и слушать
ничего не хотели: они стащили меня с лошади и бросили под ноги своим коням,