"Александр Дюма. Княгиня Монако (Собрание сочинений, Том 57) " - читать интересную книгу автора

посмотрим, господин колдун, посмеете ли вы столь же дерзко говорить в его
присутствии.
Госпожа де Грамон побледнела. Она боялась своего мужа, она боялась нас
с Гишем, а особенно боялась моего дядю-шевалье, который легко мог вытянуть
из нее все, чем приводил в бешенство отца. Матушку ужасно пугало то, что я
обо всем расскажу отцу.
- Дитя мое, - сказала она, - вы этого не сделаете. Однако я уже
вернулась к карлику, которому Кампанелла приказал громовым голосом:
- Выпустите их!
Мы вышли из дома и увидели, что ожидавшие нас слуги оцепенели от
страха. Подлый негодяй! Мне прекрасно известно, что эти болота в такой час
производят жуткое впечатление. Здесь слышатся странные звуки, всевозможные
крики и отдаленный топот. В окне фермы Ла-Гранж-Ба-тельер горел свет. За то
время пока мы были у астролога, землю окутал мрак. Вдали виднелась темная
громада окруженного бесконечной оградой монастыря святого Лазаря. Мы
предусмотрительно захватили с собой факелы, и один из лакеев зажег их.
Пешком мы дошли до крепостной стены, возле которой нас ждала карета; я все
еще была в ярости, и ни просьбы, ни угрозы матушки не в силах были успокоить
меня.
Когда мы входили в наш дворец, я увидела Гиша: гувернер вел его к
господину герцогу де Бофору на занятия, в которых неизвестно почему
принимали участие многие дети придворных. Брат, как обычно, начал
насмехаться над моим надменным видом, и это окончательно вывело меня из
себя. Я сразу же поспешила к отцу.
- Сударь, - вскричала я, - запретите вашей супруге водить меня к
людям, которые проявляют ко мне неуважение!
Маршал рассмеялся и привлек меня к себе: - К вам проявили неуважение,
мадемуазельде Грамон? Кто же это, скажите на милость?
- Некий колдун, обосновавшийся возле монастыря святого Лазаря,
итальянский монах с погремушками на колпаке, как у шутов господина
кардинала.
- Опять то же самое! Ах! Бедная госпожа де Грамон позволяет этим
фиглярам богатеть за счет моего кошелька. И что же он вам предсказал?
- Что у меня будет повелитель, сударь, и он подомнет меня под себя.
- Вот так наглец! Повелитель у мадемуазельде Грамон! Отец называл меня
так, когда хотел посмеяться надо мной, и я рассердилась на него.
- Ах, сударь, - вскричала я, - вы тоже смеетесь надо мной!
И тут отец произнес незабываемые слова, которые я запомнила навсегда и
которые г-н де Гиш чересчур рьяно претворил в жизнь:
- Как жаль, что эта девочка не сможет носить имя де Грамон всю свою
жизнь! Она сумела бы защитить его лучше братьев, она вознесла бы его столь
же высоко, как и я. Вот моя истинная кровь!
На этом все закончилось. Мать больше не заговаривала со мной об этом -
она слишком опасалась меня рассердить.
Вскоре Мадемуазель заблагорассудилось позвать в Тю-ильри несколько
девочек, чтобы позабавиться вместе с нами; хотя она была гораздо старше
меня, я оказалась в числе избранниц. Она привела с собой своих сестер,
дочерей Месье от второго брака; они были примерно моих лет и даже немного
младше. Эти игры были мне отнюдь не по душе: приходилось подчиняться
прихотям принцесс, и мне это не нравилось. Мадемуазель, столь же