"Александр Дюма. Джузеппе Бальзамо (Записки врача, том 2)" - читать интересную книгу авторарассказал, я бы ему не поверил. Ну хорошо, договаривай, - закончил он
невольно дрогнувшим голосом. В это время Жильбер жадно ловил каждое слово Андре, он-то знал, что пока все до единого слова было правдой. - Я пришла в себя, - продолжала девушка, - и увидела, что нахожусь в изысканной гостиной. Камеристка вместе с хозяйкой сидели рядом со мной и, казалось, ничуть не были встревожены, потому что, едва раскрыв глаза, я увидела, что меня окружают улыбающиеся лица. - Ты не помнишь, в котором это было часу? - Часы пробили половину первого. - Ага! Прекрасно! - с облегчением проговорил молодой человек. - Что же было дальше, Андре? - Я поблагодарила женщин за хлопоты. Зная, что ты беспокоишься, я попросила немедленно отправить меня домой. Они отвечали, что барон опять пошел на место катастрофы за ранеными; он должен был скоро вернуться вместе с каретой и отвезти меня к тебе. Было около двух часов, когда я услыхала шум подъезжавшей кареты; меня охватила дрожь, какую я уже испытывала при приближении этого человека. Я упала без чувств на софу. Дверь распахнулась, и, несмотря на обморок, я почувствовала, что пришел мой спаситель. Я опять потеряла сознание. Должно быть, меня снесли вниз, уложили в фиакр и привезли домой. Вот все, что я помню. Филипп высчитал время и понял, что сестру привезли с улицы Экюри-дю-Лувр прямо на улицу Кок-Эрон, так же как раньше она была доставлена с площади Людовика XV на улицу Экюри-дю-Лувр. С нежностью взяв ее за руку, он радостно произнес: моими. Я пойду к маркизе де Савиньи и поблагодарю ее. Позволь задать тебе один второстепенный вопрос. - Пожалуйста. - Постарайся вспомнить, не видела ли ты в толпе знакомое лицо? - Я? Нет. - Жильбера? - Да, в самом деле, - проговорила Андре, напрягая память. - Да, в тот момент, когда нас с тобой разъединили, он был от меня в нескольких шагах. - Она меня видела, - прошептал Жильбер. - Дело в том, Андре, что когда я искал тебя, я нашел бедного парня. - Среди мертвых? - спросила Андре с оттенком любопытства, которое существа высшего порядка проявляют к низшим. - Нет, он был только ранен; его спасли, и я надеюсь, что он поправится. - Прекрасно, - заметила Андре. - А что с ним было? - У него была раздавлена грудь. - Да, да, об твою, Андре, - прошептал Жильбер. - Однако во всем этом есть нечто странное, вот почему я говорю об этом мальчике. Я нашел в его напрягшейся от боли руке клочок твоего платья. - Это действительно странно. - Ты его не видела в последнюю минуту? - В последнюю минуту, Филипп, я видела столько страшных лиц, искаженных ужасом и страданием, столько эгоизма, любви, жалости, алчности, цинизма, что мне кажется, будто я целый год прожила в аду; среди всех этих |
|
|