"Александр Дюма. Корсиканские братья" - читать интересную книгу авторапринципов, а вас - приверженцем старых обычаев.
- Но кто меня убедит, что мой брат не последует примеру своего дяди, вместо того, чтобы последовать моему примеру? И что я сам окажусь достойным рода де Франчи? - Вы? - удивленно воскликнул я. - Да, Боже мой, я. Хотите, я вам скажу, что вы приехали искать в провинции Сартен? - Говорите. - Вы приехали сюда, охваченный любопытством светского человека, художника или поэта: я ведь не знаю, кто вы, я вас об этом не спрашиваю, вы нам скажете об этом, покидая нас, если захотите; или, будучи нашим гостем, вы сохраните молчание: вы абсолютно свободны... Итак, вы приехали в надежде увидеть какую-нибудь деревню, охваченную вендеттой, познакомиться с каким-нибудь колоритным разбойником, наподобие того, которого описал господин Мериме в "Коломбе". - Но мне кажется, что я не слишком уж ошибся, - ответил я, - или я плохо рассмотрел, или ваш дом - единственный в селении, который не укреплен. - Это доказывает, что я тоже начал отступать от традиций; мой отец, дед, мои самые древние предки приняли бы участие в одной из враждующих группировок, которые вот уже десять лет борются между собой в нашем селении. И знаете, какую роль я отвел себе здесь, среди оружейных выстрелов, ударов ножей и кинжалов? Я судья. Вы приехали в провинцию Сартен, чтобы увидеть разбойников, не так ли? Вот и хорошо, пойдемте со мной сегодня вечером, я вам покажу одного из них. - Как! Вы позволите мне сопровождать вас? - Отлично! Я с большим удовольствием соглашаюсь. - Месье очень устал, - сказала мадам де Франчи, бросив взгляд на сына, как если бы она разделяла стыд, который он испытывал, видя, как приходит в упадок Корсика. - Нет, мама, нет, напротив, нужно чтобы он пошел, и если в каком-нибудь парижском салоне при нем заговорят об этой ужасной вендетте и об этих беспощадных корсиканских бандитах, которые еще наводят страх на маленьких детей в Бастиа и Айяччо, по крайней мере он сможет пожать плечами и сказать, что он там был и сам видел. - А по какой причине началась эта грандиозная ссора, которая насколько я могу судить из того, что вы мне сказали, готова прекратиться? - О! - воскликнул Люсьен. - Разве имеет значение причина, вызвавшая ссору. Важно то, к чему она приводит. Ведь если человек умирает, даже из-за пустяка - от укуса пролетевшей мухи, например, - все равно он мертв. Я видел, что он не решается сказать мне о причине этой ужасной войны, которая вот уже десять лет опустошает селение Суллакаро. Но чем дольше он молчал, тем настойчивее я становился. - Однако, - сказал я, - у этой распри была какая-то причина. Это тайна? - Боже мой, нет. Все это началось между семьями Орланди и Колона. - Почему? - Потому что однажды курица сбежала с птичьего двора Орланди и перелетела во двор семьи Колона. Орланди потребовали свою курицу, Колона настаивали, что это была их курица. |
|
|