"Александр Дюма. Корсиканские братья" - читать интересную книгу автораV Признаюсь, я спускался, заинтригованный последней фразой Люсьена: "Этот карабин принадлежал моей матери". Это заставило меня посмотреть на мадам де Франчи более внимательно, чем я это сделал при первой встрече. Сын, войдя в столовую, почтительно поцеловал ей руку, и она приняла этот знак уважения с достоинством, королевы. - Мама, простите, что я заставил вас ждать, - сказал Люсьен. - Во всяком случае, это произошло по моей вине, мадам, - сказал я, склонившись в поклоне, - господин Люсьен рассказывал и показывал мне такие любопытные вещи, что из-за моих бесконечных расспросов был вынужден задержаться. - Успокойтесь, - сказала она, - я только что спустилась, по, - продолжила она, обращаясь к сыну, - я торопилась тебя увидеть, чтобы расспросить о Луи. - Ваш сын болен? - спросил я мадам де Франчи. - Люсьен этого и опасается, - сказала она. - Вы получили письмо от вашего брата? - спросил я. - Нет, - сказал он, - и это-то меня и беспокоит. - Но откуда вы знаете, что он болеет? - Потому что последние дни мне самому было не по себе. - Извините за бесконечные вопросы, но это не объясняет мне... - Да, знаю, мой проводник сказал мне об этом. - А вам неизвестно, что, когда мы родились, у нас были сросшиеся ребра? - Нет, я не знал этого обстоятельства. - Так вот, потребовался удар скальпеля, чтобы нас разделить, это привело к тому, что, даже когда мы вдали друг от друга, как сейчас, у меня впечатление, что у нас одна плоть, будь то в физическом или духовном смысле. Один из нас невольно чувствует то, что испытывает другой. А в эти дни без какой-либо причины я был печален, мрачен и угрюм. Я ощущал ужасную тоску: очевидно, мой брат переживает глубокое горе. Я удивленно рассматривал этого молодого человека, который говорил такие странные вещи и, казалось, но сомневался в их достоверности. Его мать, впрочем, по-видимому, испытывала те же чувства. Мадам де Франчи печально улыбнулась и сказала: - Те, кого нет с нами, - в руках Господних. Главное, что ты уверен, что он жив. - Если бы он был мертв, - спокойно сказал Люсьен, - я бы это знал. - И ты бы, конечно, сказал мне об этом, мой мальчик? - Да, сразу же, я вам это обещаю, мама. - Хорошо... Извините, месье, - продолжила она, поворачиваясь в мою сторону, - что я не смогла сдержать перед вами свои материнские переживания: ведь дело не только в том, что Луи и Люсьен мои сыновья, но они ведь также последние в нашем роде... Присаживайтесь справа от меня... Люсьен, а ты садись вон там. И она указала молодому человеку свободное место слева. |
|
|