"Александр Дейч. Гарри из Дюссельдорфа (о Генрихе Гейне)" - читать интересную книгу автора

ратуши-уважаемые дюссельдорфские жителис растерянно-постным видом. Гарри
схватил товарища и потащил его за собой. Обычно на площади у памятника
Иоганна Вильгельма стоял продавец яблочных пирожков, о которых нередко
мечтали ребята. Веселый, краснорожий парень таинственно накрывал белым
передником корзину со своим товаром и, завидев подходящего покупателя,
начинал выкрикивать: "Вот яблочные пирожки, совсем свежие, прямо из печки,
и какой деликатный запах!.."
Гарри взглянул на место, где обычно стоял продавец яблочных пирожков.
Ведь Гарри каждый день, отправляясь в лицей, пересекал площадь и
здоровался с парнем в белом переднике, как со своим добрым знакомым. Нет,
мир еще не окончательно рухнул: парень, как всегда, прикрывал корзину
передником, хотя и ничего не выкрикивал, потому что тоже был растерян.
Когда мальчики поравнялись с ним, он слабо улыбнулся Гарри и приподнял
передник. Гарри заглянул в корзинку; пирожки показались ему не такими
аппетитными, как раньше, а сухими и сморщенными... Гарри и Христиан стояли
у памятника и молчали. Христиан Зете вдруг спросил:
- О чем ты думаешь, Гарри?
- О яблочных пирожках, - мечтательно ответил Гарри. - Нет, о курфюрсте
Иоганне Вильгельме. О том и другом.
- Не понимаю, - сказал Зете.
Гарри улыбнулся:
- Видишь ли, это длинная история. Мне моя нянька Ниппель рассказала,
что, когда скульптор отливал статую курфюрста, не хватило металла, и тогда
добрые женщины стали отдавать свои серебряные ложки на отливку. Так вот я
и думаю, сколько яблочных пирожков можно было купить на все эти ложки!
Христиан весело рассмеялся:
- Ты всегда, Гарри, что-нибудь придумаешь! За это я тебя и люблю.
- И ведь сколько ложек проглотила эта статуя, хотя в ней нет никакого
супа, - сказал Гарри.
Мальчики спохватились: пора было идти домой. Они расстались.
Гарри медленно шел по Болькеровой улице. Мысли его путались, события
странно преломлялись в мечтательной голове. Несмотря на то что ему шел
только девятый год, он был очень развит, много читал, и все прочитанное не
забывалось, оставалось жить в его сознании и вызывало новые мысли и мечты.
Иногда Гарри представлял себя капитаном на большом фрегате, смело
бороздящем моря и океаны. Иногда он видел себя атаманом разбойников,
которые отнимают несметные сокровища у богатых и раздают их беднякам. Ему
нравился Карл Моор, герой шиллеровской драмы "Разбойники", он слышал в
лицее имена древних героев, граждан Греции и Рима, искавших правды и
справедливости, и ему хотелось подражать им.
Когда Гарри проходил мимо лавки колбасника, он увидел такую сцену:
жирный колбасник с тройным подбородком говорил своей жене, проливавшей
горькие слезы:
- Что ты плачешь, дура? Лишь бы была спина, а палка всегда найдется!
Гарри сразу понял, что колбасница плачет потому, что курфюрст отрекся,
а муж ее утешает. Хорошо утешает! И Гарри захотелось поскорее узнать,
какая же будет новая палка... Мальчик понял также, что не все любили
бывшего курфюрста. Он только что видел, как в водосточной кагане валялся
старый горбун Гумнерн и во все горло выкрикивал слова французской нссешли:
"Cа ira, Ca ira" [Припев революционной песни времеи французской