"Дэвид Дучи. Смертельное сафари (кенийский детектив)" - читать интересную книгу автора Он посерьезнел. Я же чувствовал себя круглым идиотом. Мне хотелось
сказать ему, что Найроби вовсе не райское Шангри-Ла*, каким изображают его туристские агенты. У нас хватает своих налетчиков, убийц, карманников и проходимцев любого калибра. Местные спекулянты готовы за хорошую цену поставлять консервы из собственной матушки. Есть у нас и подпольные синдикаты наподобие мафии, занимающиеся чем угодно - от вымогательства и рэкета до убийства по заказу. ______________ * Воображаемый райский уголок из романа Д.Хилтона "Затерянный горизонт" (1933 г.). Однако ни под каким видом я не собирался возвращать фон Шелленбергу аванс, я отработаю эти деньги сполна. Он нанял меня для того, чтобы я охранял его жизнь, - пожалуйста! Впрочем, мы оба понимали, что в подобных делах никакой гарантии дать нельзя. Я вдруг поймал себя на том, что ищу среди посетителей бара толстого американца. - Отныне я от вас ни на шаг, - сказал я фон Шелленбергу. Его холодное лицо как будто дрогнуло в улыбке - или мне это показалось? Мы вернулись в отель к шести. Пока фон Шелленберг дозванивался в Баден-Баден, я исследовал номер - не было ли в наше отсутствие непрошеных гостей? Нет, никаких следов. Мне пришло в голову, что я, пожалуй, проявляю чрезмерное рвение. Впрочем, если клиент платит четыре тысячи марок за то, чтобы не стать легкой добычей убийц, никакое усердие не может быть чрезмерным. налил себе виски со льдом. Я полагал, что в отеле моему клиенту ничто не угрожает, и все же на всякий случай запер дверь, ведущую в коридор. Закурив, я подумал, что хорошо бы поскорее отправиться из столицы в поездку по заповедникам. Там моя задача значительно упростится. Внезапно краем глаза я заметил, что дверная ручка повернулась и до отказа пошла вниз, дверь скрипнула под напором снаружи. Беззвучно опустив стакан на столик, я выхватил пистолет и на цыпочках подкрался к двери. Прислонившись к стене, я отодвинул хорошо смазанный засов. Он издал легкий щелчок. Тот, кто был за дверью, не мог этого не услышать. Дверная ручка рывком вернулась в прежнее положение, чьи-то ноги глухо застучали по ковру в коридоре. Распахнув дверь настежь, я успел увидеть метнувшегося вниз по лестнице мужчину с черными волосами. Я помчался за ним, но тут же понял, что мне его не догнать. Окна всех номеров по правую сторону коридора выходили на автомобильную стоянку и подъездную аллею. Я дернул дверь люкса номер один, она оказалась незапертой. Подбежал к окну и выглянул наружу. Стоянку для машин загораживали высокие кипарисы, посаженные у центрального входа, так что я не очень рассчитывал разглядеть того, кто ломился к нам в дверь. Внезапно в комнате воцарилась тишина, и я понял, что в ванной увернули воду. - Qui est la?* - донесся молодой женский голос. - Мама? ______________ * Кто там? (франц.) |
|
|