"Клод Дюбуа. Триумф новой золушки " - читать интересную книгу автора

причинит вам никаких неудобств. - В этот момент ей хотелось, чтобы Билли
увидел ошеломленное лицо мистера Джонса.
- Мисс Морган, я не понимаю, почему вы сразу так реагируете. Ведь я
хотел только дать вам совет... Вы действительно одна из лучших на наших
курсах в этом году, и я собирался уже предложить для вас повышение.
Администрация банка делает все возможное для подготовки молодых кадров, но в
ответ ожидает взаимопонимания и проявления чувства долга.
Сибилла едва могла удержаться от смеха.
- Я на самом деле ценю вашу готовность помочь мне, мистер Джонс, но мне
предложили интересную работу у "Родни энтерпрайзис". - Не стоило
откровенничать, что она главным образом будет распаковывать мебель...
Но мистер Джонс уже пришел в себя.
- Если вы действительно решились, то всякая дискуссия бесполезна.
Администрация будет, разумеется, разочарована. Когда кому-либо помогают
получить профессиональную подготовку, то, естественно, ожидают долголетнего
сотрудничества. Это вопрос чести, но от вас подобного, по-видимому, нельзя
ожидать, мисс Морган. Полагаю, что разговор окончен.
Сибилла постаралась приятно ему улыбнуться и вышла из комнаты. Скучная
глава ее жизни закончилась.
Вернувшись на свое место, сказала Билли, что хотела бы встретиться с
ним во время перерыва в буфете банка.
Она описала ему переговоры с мистером Джонсом, и Билли так смеялся, что
дважды чуть не захлебнулся кофе.
Он настоял на приглашении поужинать в "Четырех временах года": ведь не
должна же Сибилла подумать, что он не выполнит условия их пари. Кроме того,
это было спокойное расставание.
- И кто знает, - рассуждал Билли, - будешь ли ты есть в последующие
месяцы что-нибудь, кроме папайи и рыбы. Может быть, это станет твоей
последней нормальной едой на многие месяцы вперед. - Он, как и прежде, не
был высокого мнения о занятиях Сибиллы на острове.
Когда она пришла домой, у нее еще оставалось достаточно времени, чтобы
упаковать свои чемоданы, прежде чем отправиться в отель "Четыре времени
года" на встречу с Билли. Она надела светло-розовую шелковую блузку,
коричневую бархатную юбку и замшевые босоножки. Сибилла казалась себе очень
элегантной и взрослой, способной перевернуть целый мир. Портье открыл ей
дверь, когда она подъехала на такси. Билли уже ждал ее, и, увидев приятеля,
она почувствовала облегчение.
Они сели за маленький столик у окна. Мягкий свет и приглушенные голоса
создавали у Сибиллы впечатление, будто она уже находится на уединенном
острове.
"Неужели это правда, что завтра придет машина и повезет меня в
аэропорт?"
Билли поднял бокал.
- За твою новую жизнь, Сибилла. Надеюсь, что все твои мечты сбудутся.

2

Когда Сибилла проснулась, было восемь часов утра. Она облегченно
вздохнула, так как ей снилось, что не успевает вовремя собраться. Во сне она
упаковывала чемодан за чемоданом, а все полки в шкафу еще полны вещей,