"Клод Дюбуа. Триумф новой золушки " - читать интересную книгу авторавскочила с постели.
Завтра должен приехать Дэвид Родни, а оставалось еще много дел. Она надела джинсы и майку и побежала на кухню. Вонга там не было. Сибилла налила себе чашку кофе и только тут заметила, как дрожат ее руки. Ничего удивительного: она не привыкла много пить. К тому же она себя отвратительно чувствовала. Но, приступив к работе, уже не обращала внимания на свое состояние. Сибилла села за письменный стол Дэвида Родни, предстояло написать пару бумаг. Кабинет казался Сибилле особенно красивым. Письменный стол и книжные шкафы были выполнены из тика, пол покрывал меховой ковер. Но днем от жары головная боль усилилась. Нужно было немного отдохнуть. Она решила пойти искупаться в море. На пляже ее ноги приятно погружались в мягкий песок. Потом, не раздеваясь, она шла по мелководью, пока не смогла броситься в волны и поплыть. Это было замечательно. Она вспомнила о Френке. "Нужно к нему пойти и объясниться по поводу прошедшей ночи", - подумала она. С мокрыми волосами и в прилипшей к телу одежде Сибилла направилась назад. Она зажмурила глаза, потому что соленая вода текла с мокрых волос и заливала ей все лицо. Она бросилась к дому со всех ног, чтобы поскорее встать под душ. Внезапно она налетела на кого-то. Сильные мужские руки схватили ее за плечи, и Сибилла остановилась. Перед ней стоял элегантный мужчина. На его губах играла насмешливая обрисовывалась под мокрой майкой. Мужчина был несколько ниже Френка, но выглядел потрясающе. "Лучше, чем Френк", - подумала Сибилла. У него было продолговатое, очень выразительное лицо, темные глаза, смуглая кожа. Синий льняной пиджак, белая рубашка и серые габардиновые брюки. На первый взгляд ему было около сорока, в темных волосах уже кое-где серебрились седые пряди. Но он мог быть, конечно, и моложе. Во всем его облике чувствовалось какое-то особое благородство. К своему ужасу, Сибилла увидела, что ее мокрая одежда оставила темные пятна на рубашке и брюках незнакомца. Мужчина смотрел на нее с усмешкой. - С кем имею удовольствие? С русалкой или потерпевшей кораблекрушение? - Мне очень жаль. Я надеюсь, что не испортила ваш костюм. - Сибилла попыталась стереть одно из пятен, но оно стало еще больше. - Не беспокойтесь. Вообще-то я Дэвид Родни. А как зовут вас? Сибилла пришла в ужас. Она стояла перед своим шефом - и в каком виде! - Но, мистер Родни, вы должны были приехать только завтра. Еще далеко не все готово. Кроме того, я оставила все мои бумаги на вашем письменном столе. - Сибилла вспыхнула от смущения. - Вы должны извинить меня. Я Сибилла Морган. Дэвид Родни разглядывал ее, не говоря ни слова. Но вдруг напряженное выражение исчезло с его лица. - Пойдите и отожмите свою одежду, потом мы снова увидимся. Приходите в гостиную, как только переоденетесь. |
|
|