"Клод Дюбуа. Триумф новой золушки " - читать интересную книгу автора

улажено.
Они вышли на яркий солнечный свет.
Здоровенный чернокожий заковылял к ним навстречу.
- Это Джон-Джон. Он вас довезет до дома. Отсюда приблизительно час
езды. Не бойтесь, он смирный, как ягненок.
Джон-Джон попрощался с Терри и понес чемодан Сибиллы к "форду-комби",
который выглядел сильно потрепанным.
Женщина схватила Терри за руку.
- Мы еще увидимся?
- Думаю, едва ли. Я приеду на Эльютеру только на Рождество с мистером
Родни. Тогда я вам позвоню. Если телефон снова не будет испорчен. Мистер
Родни терпеть не может, когда его служащие висят на телефоне.
Сибилле показалось, что теряет лучшего друга. Но, с другой стороны, не
могла же она просить капитана Бэрона отвезти ее назад в Нью-Йорк.
- Большое спасибо, Терри.
- Все будет хорошо, желаю удачи. В худшем случае вы можете отплыть
домой на пароходе.
Сибилла влезла на заднее сиденье "форда". Джон-Джон завел мотор. Она
хотела еще раз махнуть Терри на прощание рукой, но облако пыли из-под колес
скрыло ее прощальный жест.
И тут Сибилла в первый раз серьезно задумалась над своим положением.
Она ничего не знала о новом рабочем месте. Мисс Бевье дала ей целую стопку
документов, но у нее не было времени внимательно их просмотреть. Она знала
лишь, что там находилось несколько чертежей, планов для расстановки мебели.
Неужели ей еще и мебель нужно провозить через таможню? Тогда ей придется
ругаться с этим неприятным типом. С содроганием Сибилла вспомнила исходящий
от него запах джина и его наглые взгляды.
На шоссе работали строители, пыль стояла столбом, и она закрыла окно.
Машина стала медленно превращаться в печку. Кондиционера не было, и солнце
нещадно жарило крышу машины. Пот тек ручьем.
"Я должна быть благоразумна, - думала Сибилла. - Мисс Бевье сказала,
что для этой работы требуется благоразумный человек. Нет никакого смысла
бесполезно размышлять; Сделаю свою работу, а потом вернусь в Нью-Йорк".
Сибилла смотрела в окно. Жара была убийственной, но нужно признать, что
местность представлялась просто раем. Шоссе шло сквозь пальмовую аллею вдоль
побережья, и за каждым поворотом открывался новый поразительный вид. Сибилле
очень хотелось попросить Джон-Джона ненадолго остановиться, настолько
манящей была удивительно прозрачная вода. Но общение с Джон-Джоном
представлялось весьма затруднительным из-за его иностранного акцента и шума
мотора.
Но вот последний поворот, и они въехали в живописный маленький портовый
городок. Большинство домов светло-розового цвета было украшено белым
орнаментом. Столетние пальмы придавали улице, огибающей полукругом порт,
особое очарование. Рыбацкие лодки светлыми пятнышками сверкали на безбрежной
голубизне моря.
Джон-Джон посигналил, и стайка детей, играющих на мостовой, разлетелась
во все стороны. Потом радостно замахали вслед автомобилю, и Сибилла тоже
махнула им в ответ. В центре города Джон-Джон сделал такой резкий поворот,
что ее отбросило в угол машины. Стиль вождения Джон-Джона был весьма
темпераментным.