"Сандра Дюбэй. Неукротимый " - читать интересную книгу автора

вы не поклялись отомстить мне за вашу потерянную невинность и поруганную
честь?
Последнюю фразу он сказал с нажимом, и она больно задела Шайну.
Стараясь не показать, как он ранил ее этой фразой, она повернулась к
Габриелю.
- А если я дам слово, что никому не расскажу и никому не стану
жаловаться? - закинула она удочку. - Нет, я не рискну поверить вам, - тихо
ответил он.
Зеленые глаза Габриеля скользнули по сверкающей волне белокурых волос и
тонкой фигурке девушки, которую он сжимал в своих руках в ту ночь, когда
заставил ее возненавидеть себя. Перед взором Габриеля вновь возникла яркая
картина той ночи. Он в мельчайших подробностях вспомнил нежность кожи и
серебристый шелк волос Шайны, услышал ее прерывистое дыхание и тихие стоны.
Воспоминание было таким сильным и мучительным, что Габриелю стало не по
себе. Он вскочил и быстро отошел от камина к столу, на котором стояла
откупоренная бутылка вина.
- Хотите глоточек? - спросил он, поднимая бутылку.
- Нет, благодарю, - напряженным голосом ответила Шайна. - Я помню...
Лицо Габриеля вспыхнуло.
- Да как вы... У меня и в мыслях не было... - От негодования у него
перехватило дыхание. - Я привез вас сюда вовсе не для того, чтобы сделать
своей любовницей.
Шайна потерла ладони. Ее знобило даже возле весело пылавшего камина.
- А для чего тогда? Сделать меня своей пленницей?
Его глаза лукаво блеснули.
- Почему - пленницей? Будете, как и собирались, служанкой. Какая
разница - в этом доме или другом?
- Большая разница, - возразила Шайна. - Тот хозяин, у которого я должна
была работать, не стал бы насиловать меня.
Габриель прикусил язык, с которого была готова сорваться ехидная фраза.
Он хотел было напомнить, что Шайна поначалу с явным удовольствием принимала
его ласки и даже отвечала на них, и лишь потом резко изменила свое отношение
к ним. И к нему. Вместо этого он спросил:
- Почему вы думаете, что хозяин - любой хозяин - имея под своей крышей
красивую молодую служанку вроде вас, не предложит рано или поздно разделить
с ним его кровать?
Шайна презрительно фыркнула. Поначалу его аргументы показались ей
бессмысленными - ведь она не была служанкой. Но затем, с усилием вернувшись
к своей роли, она ответила:
- Не все мужчины столь безнравственны, как вы, мистер Габриель Форчун!
Высоко задрав подбородок, она отвернулась, искренне считая, что именно
за ней осталось последнее слово в их перепалке.
Не сразу до нее дошел смысл слов Габриеля: "Красивая служанка вроде
вас". К своему удивлению, Шайна почувствовала, как забилось ее сердце и
холодок пробежал по коже. Он считает ее красивой. Он желает ее.
Негодуя на себя, она отогнала эту мысль. Он сломал ее - бездумно,
безрассудно, нимало не заботясь о том, что будет с нею дальше. Этот
заносчивый красавец, обрученный с другой женщиной. И он еще предлагает ей
быть служанкой в его доме!
Габриель внимательно наблюдал за чувствами, отражавшимися на лице