"Диана Дуэйн. Глубокое волшебство" - читать интересную книгу автора

особыми ритмами, характерными для каждого вида, но все же резко отличными от
обычного разговорного пения. Память у Ниты была неважной, она боялась забыть
слова и с облегчением обнаружила, что Море будет напоминать ей каждый звук,
каждый слог или слово. Оставалось запомнить лишь смысл каждой части Песни,
СПОСОБ исполнения.
Она продолжала листать Учебник. Теперь ей попадались сведения второго
плана, менее важные, но все же существенные. Полная и подробная история
первой Песни и той трагической, которая называлась Песней Потопа и
закончилась погружением в пучины моря Атлантиды. Здесь были и имена
знаменитых китов-Волшебников, и партии в Песнях, которые они исполняли.
Обнаружила она и указания для инсценировки самой Песни, комментарии,
предостережения, позволенные отступления от ритуала и вариации, даже шутки.
"Серьезное дело, - говорилось в Учебнике, - не должно омрачаться тоской и
скукой". После стихов самой Песни были перечислены имена всех десяти Поющих:
Пристально Глядящий. Певец. Синий. Звонкоголосый. Серая. Слушатель.
Убивающий. Странник. Ненасытный. И конечно же Молчаливая. Каждый из них был
повелителем своей рыбьей стаи и обладал особым голосом, вплетал свою ноту в
общую мелодию Песни.
Некоторые имена, как заметила Нита, вовсе не соответствовали ни
темпераменту, ни характеру Поющих. Убивающий, например, оказывался
покровителем смеха, всегда шутившим и подтрунивавшим над всеми. Пристально
Глядящий видел, может быть, все, но ничего никому не рассказывал. А
Молчаливая... Нита задержалась на строчках, которые описывали "ту, что
властвовала над молчанием Моря, над замкнутыми в молчании сердцами, ту, чье
молчание помогает петь другим..."
И конечно, там должен был упоминаться и Бледный. Но вот странная вещь:
хотя имена всех, когда-либо певших Песню, были перечислены, имя Властелина
акул отсутствовало. Оно как бы витало над строчками, Нита улавливала
звучание, как бы призрак этого имени, которое ускользало от взгляда и словно
бы уплывало со строчки на строчку, со страницы на страницу. Может быть,
подобно палачу из древних времен. Властелин всегда должен быть безликим,
безымянным? Об этом Учебник умалчивал. Каждый раз его называли по-разному. В
одном месте это был Мастер Скорой Смерти, который "владеет ею, но сам не
умирает, которого волшебство коснулось, но не сожгло, который не приносит
весть, а лишь предвестник того, что свершится".
Вот таким загадочным был иногда Учебник. Нита вздохнула и стала бегло
просматривать первую часть Песни. Вот стихи Ш'риии. Но Песню начинает Певец.
Остальные собираются вокруг одиноко стоящей морской горы Кэрин Пик, или
Морского Зуба. Тут же даны были ноты и рисунок движения кита, поющего Песню.
В Учебнике приводился и перевод на Язык первых ее стихов:

Кровью окрасилось море, но я пою.
И тот, кто ее прольет, поет.
Голод терзает тело, но я пою.
И тот, кто жертвой падет, поет.
Вот самая древняя сказка, сказанье морских пучин,
Трагедии жуткой и радости бурной причина причин,

Вот слава и тайна, вот наши позор и печаль.
Так слушайте Песню Двенадцати, песнь Океана,