"Диана Дуэйн. Глубокое волшебство" - читать интересную книгу автораводу. Густой невидимой сетью покрыло оно на полсотни метров вокруг море и
песок. И тяжелая эта сеть увлекла в глубину грозные лезвия плавников, притиснула ко дну сразу застывшие, словно замороженные, тела стремительных хищников. И все же невозможно сотворить ни одного волшебства, не заплатив за это. Кит обмяк и зашатался, готовый вот-вот упасть чуть ли не замертво. Нита напрягла задрожавшие, подгибающиеся в коленях ноги, чтобы устоять. Им обоим удалось все-таки удержаться, не скатиться с покатой и скользкой поверхности затвердевшего пласта воды, когда наконец слабость прошла и силы вернулись к ним. Нита огляделась. Мрачное удовлетворение всколыхнулось в ней, когда она увидела спокойно катящиеся волны, не разрезаемые коварными лопастями грозных плавников. - Акулы больше нас не потревожат, - сказала она. - Давай выбираться на берег. Всего лишь несколько шагов оставалось им до обреза воды, где в набегающих пенистых волнах качались, о чем-то тревожно и возбужденно пересвистываясь, дельфины. Первым выскочил на берег Кит и тут же издал мучительный стон. У Ниты в горле застрял комок. Песок вокруг почернел от крови, которая темнела и засыхала прямо у них на глазах. Тучное тело раненого кита толчками вздымалось и опускалось от неровного дыхания обессиленного животного. Каждый выдох кончался протяжным хриплым стоном. Кожа кита была исполосована словно бы следами от ударов гигантской плети, ее усеивали частые оспины - следы острых зубов - и глубокие борозды порезов. Еще мгновение назад акулы остервенело раздирали беспомощно распростертое на песке тело. Но на левом боку кита зияла такая глубокая плавником, обнажая белую, в крапинах сочащейся крови плоть, будто бы вырванная гигантской пятерней, эта невероятная рана разверзлась кровавым полуметровым кратером. Кит или, вернее, китиха лежала на боку, и ее тускло поблескивающий в свете луны глаз наблюдал за приближением Кита и Ниты. - Что случилось? - спросил Кит, с содроганием и ужасом разглядывая страшную рану. - Будто бомбу в тебя кто-то кинул. - Кто-то... - повторила китиха. Нита подошла и приложила ладонь к гладкой коже пониже влажного глаза. Кожа оказалась неожиданно горячей, воспаленной. - Гарпун, - выдохнула китиха, - гарпун-убийца. Но не стоит тревожиться. Что вы сделали с акулами? - Потопили их. Они лежат на дне, как замороженные. - Но в неподвижности они не могут дышать! Они умрут! - Прозвучавшая в словах китихи забота о своих убийцах изумила Ниту. - Братья мои, - взмолилась китиха, - уничтожьте заклинание! Позже нам еще потребуется их добрая воля! Нита взглянула на Кита, который все еще вздрагивал и морщился от зрелища ужасающей раны. Глаза их встретились. - А? - рассеянно откликнулся Кит. - О, конечно! Мы можем воздвигнуть в воде непроницаемую для акул стену. - Верно! - обрадовалась Нита. Она выхватила свой Учебник и быстро пролистала страницы в поисках нужного заклинания, позволяющего сгустить силовое поле. Нита быстро произносила заклинание и чувствовала, как оно обретает силу и одновременно забирает у нее последние крохи энергии. Она произнесла последнее слово и |
|
|