"Дафна дю Морье. Дух любви " - читать интересную книгу авторажены. В те времена это было настоящее путешествие, особенно зимой; до Карна
им пришлось ехать в повозке, там переночевать и на следующее утро продолжить путь в дилижансе, который прибывал в Плимут во второй половине дня. ______________ * Тендер - небольшое вспомогательное судно, доставляющее на другие суда топливо, воду, провиант и т д. Детей оставили на попечение матери Джанет. Раньше Джанет никогда не покидала Плина, и большой город совершенно ошеломил ее. Томас был в восторге от ее удивления и с удовольствием, не лишенным гордости, показывал жене все заслуживающие внимания места, рекомендуя себя при этом лучшим на свете гидом. Ему нравилось демонстрировать свое знакомство с названиями улиц и магазинов, хотя прошло уже довольно много лет с тех пор, как он здесь бывал. - Ах, Томас, скажи на милость, - удивлялась она, - как это тебе удается помнить столько названий и ни разу не заблудиться, ведь здесь все улицы похожи одна на другую. - Это очень просто, Джени, - хвастливым тоном отвечал он. - Такому человеку, как я, не надо много времени, чтобы запомнить, как добраться до какого-нибудь места. Тебе это, понятное дело, трудно, ведь ты в первый раз выбралась из Плина и не знаешь ни одного города хоть немного больше него. - Чего не знаю, того не знаю, - говорила Джанет, задрав подбородок. - А вот ты, скажу я тебе, слишком много о себе думаешь. Зато я гораздо лучше тебя знаю леса и скалы вокруг Плина. При самом небольшом тумане ты часами будешь кружить вокруг собственного дома, тогда как я уже давным-давно Томас не возражал, поскольку уже привык к тому, что последнее слово всегда останется за Джанет. Тем не менее, магазины совершенно заворожили Джанет, и она одобрила выбор Томаса, когда тот купил жене теплую серую пелерину и красивый аккуратный капор, который очень с ней гармонировал. - Подумать только, что за цены, - шепнула она на ухо мужу, - да это же грабеж средь бела дня. - Дорогая я хочу, чтобы у тебя было только самое лучшее, - ответил он таким гордым и величественным тоном, каким мог бы ответить сам сквайр Трелоии. Когда она шла по улицам под руку с Томасом, немало мужчин оборачивалось и смотрело ей вслед. Она действительно была хороша, эта Джанет: густые темные волосы, большие, зоркие глаза, решительный рот и подбородок. Она несла себя, как королева. От внимания Томаса не ускользали взгляды, которые бросали на нее плимутские моряки, и он внимательно следил за тем, как она их принимает. Обычно, идя рядом с ним, она оставляла их без внимания, но один, видимо, изрядно пьяный молодчик наткнулся на Джанет и провел грязными пальцами по ее новой пелерине. Томас хотел вмешаться, но Джанет взяла дело в свои руки, и матрос, ожидавший, что она отскочит от него с испуганным криком, вместо этого ощутил на себе солидную порцию ее темперамента. - Что за манеры, приятель? - выпалила она. - В Корнуолле, если вы толкнули даму, принято снимать шляпу. - И, не дав ему ответить, сорвала с его головы фуражку и швырнула ее в грязную воду гавани. - Это смоет с нее |
|
|