"Александр Васильевич Дружинин. Полинька Сакс (Повесть) " - читать интересную книгу автораумненький ангел.
Frisant un peu le diable par sa malignite [17]. У тебя искони веков был чудесный вкус; ты этим славился. "Сакс похвалил эту вещь", -- говорили все, и суждения прекращались. В таком уважении был твой вкус между прочими смертными. Да сверх того в достоинствах твоей Полиньки убеждает меня ещё одно обстоятельство. Недавно приехал сюда из чужих краев князь Галицкий. Чей он адъютант, не помню, чином же штаб-ротмистр. Остановился он в имении своей сестры, соседки моей по имению, женщины... ну, о ней да позволено будет умолчать. Сестра эта воспитывалась в одном заведении с твоею женою и всё ладила, чтоб выдали её за этого Галицкого. Тот был так уверен в успехе, что, не объяснившись ни с родителями Полиньки, ни с нею, уехал себе пить зельтерскую воду, которую au prix modere [18] продают и в Петербурге. Пивши воду, он прогулял невесту. Вся эта незатейливая история, верно, известна и тебе. Говорят, что надобно было видеть отчаяние князя, которому, как кажется, всё в жизни постоянно удавалось. Прибрежные скалы и уединённые леса наполнялись нежными именами, которыми заочно награждал он твою жену, и страшными ругательствами на сестру и на тебя. Он сделался болен чем-то вроде mania furibunda [19]. Однако потом он утих, сошёлся с сестрою, познакомился с её соседями и между прочими со мною. Перед отъездом в Петербург он вызвался доставить тебе моё письмо. Я рассудил, что прятаться тебе от него не следует, к тому же вы знакомы, будете встречаться в свете, -- стало быть, можно исполнить его желание. Вот русском царстве. Я тебя знаю, почтенный приятель. Прочитавши всё это, ты усмехнёшься, пожалуй покажешь моё письмо жене и подумаешь про себя: "Адъютантик! Князёк! Полькер? _Пхе, пучзат!_ {6}, как говорят горцы". Нет, добрый мой Сакс, Галицкий не пхе, а человек довольно опасный, потому, что он горд, как дьявол, и что рано заслуженный, блестящий успех в свете выдвинул его из ряду обыкновенных людей. Отними у любого знаменитого писателя его славу: думаешь, что его новые произведения будут так же хороши, как прежние? Припомни по этому случаю собственное твое изречение лет десять тому назад: "Дайте мне славы в кредит -- и я сделаюсь отличным писателем". Отними у какого-нибудь государственного человека его prestigium [20]: ты думаешь, что труд его будет так же смел, и лёгок, и скор? Галицкий родился пустым человеком, учился же и мало и плохо. А теперь дают ему трудные поручения, и он выполняет их на славу. За границей женщины умнее наших, а расспроси-ка, каких чудес он там наделал! Повторяю тебе: гордость и слава дали ему ум таким же путём, как ум твой доставил тебе и почёт и богатство. К тому же Галицкий молод и на лицо прехорошенький мальчик. Мне, признаюсь, он понравился, как человек до неимоверности разнообразный в своих удовольствиях. Достоинство это даёт ему перевес над светскою молодёжью, которая за порогом бальной залы и за рубежем каменноостровских дач {7} решительно не знает, что из себя делать. Убеждений у Галицкого нет никаких или их так много, что сам чёрт за ними |
|
|