"Сергей Другаль. Язычники (Авт.сб. "Язычники")" - читать интересную книгу автораспокойной позе. Изящный и ленивый, он казался воплощением безразличия,
зеленые глаза равнодушно смотрели на Нури и сквозь него. На второй - тот же гепард в беге. Загривок, спина и хвост образуют прямую линию, хотя тело сжато в комок и кажется вдвое короче, чем на первой картине, а задние ноги вскинуты вперед и дальше короткой морды. Пейзажа нет, только какие-то удлиненные пятна, на фоне которых почти физически ощущается стремительность бега-полета. - Нравится? - спросил потерявший многословие Художник. - Очень. Но в нем что-то не то. Зверь, но какой-то не такой. Очаровательный и... не страшный. Художник хмыкнул и промолчал. Гости разглядывали картины и в каждом животном замечали что-то неуловимо ненастоящее. Иногда нарочитость проглядывала в самом облике зверя. Тигр с ласковой мордой, спящая в траве выдра - и на боках у нее маленькие ласты, свисающий с ветки боа имел грустные коровьи глаза, а гигантский муравьед был спереди и сзади совершенно одинаков. Вместе с тем эти несообразности отнюдь не портили впечатления. Более того, они казались вполне естественными. - Это что, фантазия? - Олле остановился возле картины, изображающей бегемота с раскрытой пастью: на резцах его красовались две золотые коронки. - Необходимость. - Художник подровнял белоснежные манжеты. - Полагаю, пора объяснить. Вот вы, Нури... Ваше увлечение - механик-фаунист. А скажите, каких животных вы делали? - Почти всегда чешуйчатых чертей. Нури задумался, пожал плечами: - Не знаю. Как-то сделал щенка, он у меня пищал, когда наступишь на хвост, и уползал под стол. Потом больше не хотелось. Но чертей я наделал порядочно. Люди рассказывают, они до сих пор обитают в песках на Марсе. - Еще вопрос. Представьте, что этот механический щенок лизал бы вам руку? - Нет! - Нури передернуло. - Это было бы жутко и отвратительно. - Отвратительно... Очень точное определение, - задумчиво сказал Художник. - Это как если бы ребенок играл с куклой, у которой настоящие живые глаза и которая чувствует боль. Нет! Игрушка должна быть игрушкой независимо от того, кто с ней играет - взрослый или ребенок. В этом смысле мои картины имеют сугубо утилитарную цель. Я ищу то единственное, что придает животному образ игрушки, не нарушая ощущения подлинности. Вообще, это область психологии, а я не силен в ней. Знаю только, что мои работы используют профессионалы механики-фаунисты, что люди с большей охотой приобретают зверей, сделанных по моим эскизам, нежели точные копии. Нури словно взвешивал каждое слово Художника. Этот синеглазый красавец, который сокрушался по поводу запонок, - кстати, Нури так и не понял, зачем надо было менять в манжетах великолепные александриты, - был вдохновенным мастером. И если то, что они видели, называлось эскизами, то каковы же законченные работы? Облик Художника, его исполненные непринужденного изящества движения странно гармонировали с удивительными картинами в темных рамках, создавая немного грустное ощущение когда-то виденной и забытой красоты. Интересно, |
|
|