"Евгений Дрозд. Трупам каратисты не страшны" - читать интересную книгу автора

приспустившись так, чтобы его стволы находились чуть выше уровня площадки
утеса, в упор расстреливал несчастных зомби, которые все так же неподвижно
несли свою стражу и не думали даже убегать или прятаться. От них только
куски в разные стороны летели.
Полковник и капитан рухнули ничком при самых первых выстрелах и теперь
полковник, изредка подымая голову, лишь изрыгал проклятья да в бессильной
ярости стучал кулаком по камню, наблюдая, как уничтожается материал,
относительно которого он за несколько секунд успел уже построить далеко
идущие планы.
Когда все кончилось, один из вертолетов снова ушел за гребень, откуда
все еще доносилась стрельба, другой же опустился на площадку утеса. Из него
тут же высыпала небольшая группа автоматчиков в пятнистых комбинезонах.
Автоматчики быстро распределились по всей площадке. Их командир, тоже в
камуфле, но с лейтенантскими нашивками, подошел к поднявшимся на ноги
Элгертону и Пентекосту.
- Полковник Элгертон? - спросил лейтенант и, получив утвердительный
кивок, представился: - Лейтенант Оукли, сэр, Прибыл в ваше распоряжение. Жду
ваших приказаний, сэр.
- Как вы нас отыскали, лейтенант?
- По сигналу маячка на "тревожной" частоте, сэр, - пояснил лейтенант с
некоторым недоумением в голосе.
- Вы действуете самостоятельно?
- Нет, сэр, там внизу в поселке находятся местные армейские
подразделения. Работаем во взаимодействии.
- Тогда, лейтенант, прикажите вашим людям как можно скорее погрузить в
вертолет тела наших ребят и 5-6 самых целых трупов из тех, что на площадке
валяются. Берите только такие, у которых головы не затронуты. Остальных же -
немедленно в океан. И позаботьтесь о капитане Пентекосте - у него ребра
сломаны. Когда все будет сделано, немедленно возвращайтесь на базу.
Позаботьтесь, чтобы трупы положили в лед. Я улечу с другим вертолетом. Их,
кстати, только два?
- Нет, сэр, пять, считая с нашим. Остальные четверо за гребнем.
- Прекрасно. Капитан Пентекост, вы поняли мои инструкции, данные
лейтенанту Оукли? Оставляю вас здесь за старшего. Проследите...
С этими словами полковник направился к мостику. На той стороне он
задержался на несколько секунд, чтобы проинспектировать труп Эскапильо,
потом наклонился и подобрал первый попавшийся автомат. Проверил боекомплект
и еще несколько минут прочесывал проплешину и кустарник, внимательно
осматривая каждого убитого и раненого. После чего по тропинке отправился
вниз, в деревню, стрельба в которой к этому времени уже прекратилась.


* * *

Внизу полковнику пришлось прежде всего пообщаться с командирами
подразделения спецназовцев, прилетевших на других вертолетах, и с офицерами
местных армейцев. Только после этого он смог отправиться на встречу с
этнографом.
Такэду полковник обнаружил в указанной ему хижине. Перегрин сидел за
дощатым столом в компании двух весело ржущих усачей в камуфле. Те