"Генри Дресинг. История Эрика [H]" - читать интересную книгу автора

смогу дольше терпеть, слушая, как ваш папа пренебрежительно отзывается о
моих родителях. Я просто выскажу что-нибудь, или не смогу взглянуть на себя
в зеркало.
Mavrick1: (вздыхая) Я тоже знаю, как это бывает, Эрик. Ладно, неважно,
мы cможем поговорить об этом, когда я доберусь туда. Томми уже снова с тобой
в комнате?
RedBoy: Да, он только что вернулся обратно. Ох, твоему папе уже почти
время быть здесь. Мы должны поговорить вкратце, ладно?
Mavrick1: (кивая) Это не потребует много времени. "Энтерпрайза" еще не
будет в порту, когда я сообщу Томми. Я буду у капитана и попрошу об отлучке.
Она будет предоставлена, и пилот доставит меня на Великие озера. Я арендую
самолет и прибуду прямо в аэропорт.
Mavrick1: Я найму автомобиль оттуда. Я должен буду прибыть завтра около
16:00 по местному времени. Эрик, Томми, вы поняли это?
RedBoy: Я полагаю, Марти, что Томми потребуется позаимствовать у меня
свежие брюки, я думаю, у него просто была катастрофа!
...................
"Эй!", - завопил Эрик. "Это больно, Томми! Я только пошутил!
Дура-а-а-а-ак!"
Mavrick1: Я вроде представляю себе, что могло произойти, Томми! Не бей
Эрика снова! Он просто подшучивал насчет тебя, хорошо?
"Откуда он знает?" - задохнулся Томми. "Он - твой старший брат, Томми",
- произнес Эрик смеясь.
RedBoy: Ладно, Марти. Томми сожалеет, что ударил меня. Итак, ты должен
прибыть в город завтра в 4:00 после полудня?
Mavrick1: Согласен с этим, Эрик. Потом, когда я прибуду сюда, мы
разберемся со всем этим - раз и навсегда. Вы, мальчики, помедлите там,
ладно? Особенно ты, Эрик. Постарайся сдерживаться в дальнейшем, пока я не
прибуду туда, хорошо>? Можешь ли ты сделать это для меня, и ты тоже, Томми?
Внезапно позвонил дверной звонок, сопровождаемый вскоре громким стуком,
затем мистер Линдстрем крикнул им открыть дверь! Эрик сделал гримасу и
повернулся обратно к клавиатуре.
RedBoy: Марти, мы уходим отсюда! Твой папа - здесь, и он не кажется
слишком довольным. Придется идти! Удачной посадки!
Ступай и дай ему войти, Томми, ради Бога, прежде чем он подумает, что
мы делаем что-то недопустимое! Иди, сию же минуту! Томми сорвался со стула и
пошел вниз.
Mavrick1: Согласен с этим, Эрик. Понял. Mavrick1 выходит!
[Mavrick1 выходит по IRC]
Эрик быстро вышел из программы связи, затем вызвал проект, над которым
работал. Он только открыл его, когда мистер Линдстрем вошел в спальню Эрика.
Он осмотрелся вокруг в комнате Эрика, взирая на все это с кислым выражением
на лице. Он нахмурился, когда смотрел на сложный компьютерный прибор, и
затем спросил Эрика, почему он должен был стоять в ожидании за дверью?
Извиняясь, Эрик медленно встал, говоря, что он был связан с программой
и не мог быстро с этим управиться. Он сказал Томми открыть дверь так быстро,
как тот только мог. Он снова извинился, заявив, что не намеревался
относиться к нему непочтительно. Затем Эрик повернулся обратно к компьютеру
и сeл на стул.
Мистер Линдстрем только отчасти смягчился. Он грубо спросил Эрика,