"Шеннон Дрейк. Тристан и Женевьева (Среди роз)" - читать интересную книгу автораэто будет смута, в которую "тянут и семью де ла Тер, ибо она не сможет
остаться в стороне. - Пой, Тристан! - потребовал Джон, - ты же знаешь слова! - Он знает слова, - согласился Томас, поправляя съехавшую набок шляпу. - Но ему не знакомы эти чувства. Ах! Эти прекрасные женщины, такие прелестные, с такими аппетитными телами! Как они ублажали нас в таверне мистера Вилькокса. Он ткнул в сторону Тристана обвиняющим жестом руки: - А ты, ты даже не притронулся ни к одной из них! Фи, мой сеньор! Мой лорд! Ты же был сущим дьяволом до женитьбы! Никто лучше тебя не знал, как выпить кружку старого доброго эля и отпустить пару хорошо приправленных штучек, от которых падали в обморок не только леди, но даже шлюхи! Де ла Тер снова приподнял черные густые брови, но не вымолвил ни слова. Уголки его рта тронула еле заметная улыбка. Все трое были юны и в самом расцвете сил, но уже тугие мускулы отягощали их тела, привычные ко многим часам верховой езды, натренированные в сражениях и рыцарских турнирах. Рожденные и вскормленные во время непрекращающихся братоубийственных войн между Ланкастером и Йорком, молодые люди были воспитаны как солдаты. Все это накладывало на Тристана тяжелый отпечаток ответственности. Он был вторым сыном графа Юстаса Бэдфорда Хита, и земли, на которых они выросли, были доменом* его отца. В любое время Юстас мог выставить более тысячи кнехтов и рыцарей, его земли простирались до горизонта и дальше за горизонт, более чем мог охватить самый зоркий глаз, а шерсть, производившаяся на его фермах, славилась и по ту сторону пролива**. * Домен сеньориальный - часть вотчины (поместья), находившаяся в непосредственном владении феодала, на которой он вел самостоятельное (домениальное) хозяйство, используя труд зависимых крестьян-держателей или безземельных работников ** Имеется ввиду пролив Ла-Манш (примечание переводчика) В один прекрасный день старший сын графа Бэдфорда Хита унаследует имение и титул отца, но Тристан, в отличие от многих других младших сыновей, не обратился в лоно Церкви, ибо отец пожаловал ему значительную часть собственных земель, и, хотя Юстас освободил своих крепостных, де ла Теру верой и правдой служили сотни арендаторов, йоменов* и мелкопоместных дворян, таких как Джон Плизэнс и Томас Тайдуэлл. ______________ * Йомен - крестьянское сословие в Англии 13-14 вв. Этим термином прежде всего обозначали крестьянина, который вел самостоятельное хозяйство и обладал "собственной" землей - наследственным держанием (в отличие от арендатора) С того момента Тристан осознал всю тяжесть ответственности, возложенной на его плечи. Он мог выпивать со своими друзьями, но никогда не напивался допьяна, как они. Он не мог оставаться вне политики, так как знал, что верность иногда бывает вынужденной, иногда добровольной, но всегда требует высокой платы. На исходе дня, когда молодые люди возвращались домой, все вокруг |
|
|