"Шеннон Дрейк. Опасный поцелуй " - читать интересную книгу автора

патронате, она помогала ему найти издателей его великих опусов. Мэгги и Миро
стали друзьями, но не более того. Хотя, как поговаривали многие, их
подозревали в куда более романтичных отношениях...
Мэгги не придавала значения сплетням. Ибо иллюзия любви никогда не
играла сколько-нибудь значительной роли в ее жизни. Она чувствовала
благословение свыше на недолгий волшебный период своей жизни, открывший ей
красоту того, что могло называться правдой. Но одновременно Мэгги пришлось
испытать немало страданий от лицемерия и ханжества, которые порой заставляли
ее считать этот прекрасный период жизни игрой воображения или миражом.
- Но ты же сама называла его чудовищем! - напомнил ей Миро.
- Только тогда, когда мы оставались с тобой вдвоем.
- Кстати, мы только подходим к дому, - заметил Миро, - а ты уже
замедляешь шаги. Хочешь продемонстрировать, будто не желаешь входить?
- Должна признаться тебе, и только тебе: дядюшка Ангус не из числа моих
любимых родственников.
Ладони Миро мягко легли на плечи Мэгги, а его голубые глаза
округлились.
- Нам надо вызвать расстрельный взвод! Ты ведь знаешь, что чем дольше
человек пребывает в состоянии агонии сомнений... тем ужаснее боль!
- Какая ерунда! Одно присутствие расстрельного взвода свидетельствует о
близкой кончине. Разве не так? - произнесла Мэгги уже с раздражением и - в
ответ на поддразнивание Миро - ускорила шаг. А может быть, и потому, что
Ангус уже находился в доме и ей предстояло выслушать очередную нотацию. На
верхней ступеньке лестницы Мэгги обернулась к Миро и заявила: - Я сама сумею
справиться с "чудовищем"! - И, входя в дом, закрыла зонтик от солнца.
В дверях холла уже стоял мажордом Клейтон, будто ждавший ее появления.
Мэгги склонила голову, приветствуя худого как скелет старого слугу, который,
помимо службы у дядюшки Ангуса, был мажордомом в ее доме и слугой у брата.
- Лорд Ангус уже здесь, леди Мэгги! - доложил Клейтон, хотя этого
совершенно не требовалось.
- Спасибо, Клейтон, - улыбнулась Мэгги, расстегивая медные пуговки на
запястьях и стягивая перчатки. - Вы уже приготовили чай дядюшке?
- Миледи... ждали вас. Лорд Ангус пожелал, чтобы вы сами налили ему
чай.
Мэгги слегка выгнула бровь. Не хочет ли дядюшка проверить, сумеет ли
она должным образом подать чай?
- До чего же мило со стороны дядюшки Ангуса подождать нас! - громко
сказала она, уверенная, что дядюшка слышит каждое ее слово. - Конечно.
Поспешим же в гостиную.
Клейтон придержал Мэгги за руку и шепнул ей на ухо:
- Лорд хочет видеть только членов семьи.
Мэгги поняла, что Миро в гостиную допущен не будет.
- Если понадоблюсь, найдешь меня в мансарде, - бросил Миро, уже
вошедший в холл и слышавший не только весь разговор, но и шепот слуги.
- Трус! - улыбнулась Мэгги.
- Что ж делать... Твой дядюшка может войти каждую минуту и потребовать,
чтобы я убирался!
- Чепуха! У него нет на это права.
- Леди Мэгги, - напомнил о себе Клейтон, - надеюсь, вы не заставите
лорда Ангуса ждать? Ваш брат давно уже беседует с ним.